Translation of "Dynamic factor" in German

This is the so-called dynamic beta factor.
Dies ist der sogenannte dynamische Betafaktor.
EuroPat v2

The dynamic beta factor forms the transition between instantaneous and asymptotic beta factors.
Der dynamische Betafaktor bildet den Übergang zwischen instantanem und asymptotischem Betafaktor.
EuroPat v2

In this way new alternatives in colour dynamics were sought: the rhythmic positioning of colour zones as a dynamic factor.
Damit werden neue Möglichkeiten einer Farbdynamik gesucht: die rhythmische Platzierung von Farbzonen als dynamischer Faktor.
ParaCrawl v7.1

The load effects from the load models shall be enhanced by the dynamic factor phi (?) as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.4.3(1)P and 6.4.5.2(2).
Die anhand der Lastmodelle ermittelten Lasteinwirkungen sind mit dem dynamischen Faktor Phi (?) zu multiplizieren, wie in EN 1991-2:2003 Absätze 6.4.3 (1)P und 6.4.5.2 (2) ausgeführt.
DGT v2019

The load effects from the load models shall be enhanced by the dynamic factor phi (?) as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.4.3 (1) and 6.4.5.2 (2).
Die anhand der Lastmodelle ermittelten Lasteinwirkungen sind mit dem dynamischen Faktor Phi (?) zu multiplizieren, wie in EN 1991-2:2003 Absatz 6.4.3 (1) P und 6.4.5.2 (2) ausgeführt.
DGT v2019

The load effects from the load models shall be enhanced by the dynamic factor phi (?) as set out in EN 1991-2:2003 paragraphs 6.4.3 (1)P and 6.4.5.2 (2).
Die anhand der Lastmodelle ermittelten Lasteinwirkungen sind mit dem dynamischen Faktor Phi (?) zu multiplizieren, wie in EN 1991-2:2003 Absätze 6.4.3 (1)P und 6.4.5.2 (2) ausgeführt.
DGT v2019

The Committee in principle agrees that as a market for capital the stock market is an important and dynamic factor in competition, for example as a way of improving firms' capitalisation.
Grundsätzlich stimmt der Ausschuß zu, daß die Börse als Markt für Eigenkapital ein wichtiger dynamischer Wettbewerbsfaktor ist, auch hinsichtlich einer Verbesserung der Eigenkapitalausstattung.
TildeMODEL v2018

For Mr MORELAND the European Statutes should be a dynamic factor encouraging progress and not a block.
Nach Ansicht von Herrn MORELAND sollten die Europäischen Statuten als ein dynamischer, den Fortschritt fördernder Faktor und nicht als Hindernis wirken.
TildeMODEL v2018

With respect to forecasting model development, the focus was on the further development and use of structural dynamic stochastic general equilibrium (DSGE) models and on the implementation of dynamic factor models for shortterm forecasting purposes.
Die Weiterentwicklung der Prognosemodelle stand im Zeichen des Ausbaus und Einsatzes struktureller DSGE-Modelle (dynamisch-stochas-tischer allgemeiner Gleichgewichtsmodelle) sowie der Verwendung dynamischer Faktormodelle zur Erstellung von kurzfristigen Prognosen.
EUbookshop v2

There is no doubt that this dynamic factor should be sought in a faster expansion of public and private investment.
Dieses dynamische Element muß ohne Zweifel in einer rascheren Ausweitung der privaten und öffentlichen Investitionen gesucht werden.
EUbookshop v2

Since the time-digital-converter (TDC) employed in the cited work of H. E. Gobel permits too low a dynamic range (factor 2), the originally slower path of the digitizing via a combination time-amplitude converter (TPC) 28/analog-to-digital converter (ADC) 30 is followed.
Da der in der zitierten Arbeit von H.E. Göbel verwendete Zeit-Digital-Konverter (TDC) einen zu geringen dynamischen Bereich zulässt (Faktor 2), wird der ursprüngliche langsamere Weg der Digitalisierung über eine Kombination Zeit-Amplituden-Konverter (TPC) 28/Analog-Digital-Konverter (ADC) 30 beschritten.
EuroPat v2

The dynamic factor is a dimensionless number just like the other control deviations, and therefore equal treatment is justified also from the standpoint of physics.
Der Dynamikfaktor ist ebenso wie die anderen Regelabweichungen dimensionslos, dadurch ist die Gleichbehandlung auch physikalisch gerechtfertigt.
EuroPat v2

Thanks to this dynamic factor, the controls react so rapidly, almost anticipatory, so as to immediately make available optimal driving power distribution for travel behavior and driving safety.
Dank diesem Dynamikfaktor reagiert die Steuerung derart schnell und sogar vorauseilend, daß verzögerungsfrei eine für Fahrverhalten und Fahrsicherheit optimale Antriebskraftverteilung zur Verfügung steht.
EuroPat v2

After a specific delay time, the dynamic factor reaches the value zero and the corrected base value assumes the base value for the new load state.
Nach einer bestimmten Verzögerungszeit hat der dynamische Faktor den Wert Null erreicht, wobei der korrigierte Basiswert den Basiswert für den neuen Lastzustand annimmt.
EuroPat v2

When there is a dynamic change to the operating state of the engine, a high voltage that has been increased by the dynamic correction factor UDyn is offered for a short time.
Bei einer dynamischen Änderung des Betriebszustandes des Motors wird kurzzeitig eine erhöhte Hochspannung, nämlich um den Faktor der dynamischen Korrektur U Dyn angeboten.
EuroPat v2