Translation of "Dredging works" in German

Many water organisms lose their breeding and spawning sites as a result of dredging works.
Auch verlieren viele Wasserorganismen durch die Baggerarbeiten ihre Brut- und Laichplätze.
ParaCrawl v7.1

The announcement may contain limitations, such as blockage of a lock chamber due to maintenance works, dredging on the fairway,
Eine Mitteilung kann Einschränkungen beinhalten, beispielsweise die Sperrung einer Schleusenkammer wegen Wartungsarbeiten, Baggerarbeiten im Fahrwasser;
DGT v2019

Referring to the interventions required, the assessor Ceccobao confirmed without delay is the need to carry out the dredging works "to ensure the functionality of the port - he explained - it is expected that the region contributes financially to the creation of the Port Authority systematically excavated the port, allowing a maximum expenditure of 1.5 million for the years 2012-2013. "
In Bezug auf die Interventionen erforderlich, wird die Beisitzer Ceccobao unverzüglich bestätigt die Notwendigkeit für die Durchführung der Baggerarbeiten ", um die Funktionalität des Hafens zu gewährleisten - erklärte er - es wird erwartet, dass die Region finanziell trägt zur Schaffung der Port Authority systematisch ausgegraben den Hafen mit einer maximalen Ausgaben von 1,5 Millionen Euro für den Zeitraum 2012-2013. "
ParaCrawl v7.1

A complete package of measures, including ­dredging works or the pumping of sediment, will allow the ­delta to grow again over the next 50 years.
Durch ein ganzes Bündel von Maßnahmen, etwa durch Baggerarbeiten oder das Umpumpen von Sediment, soll das Delta im Laufe der nächsten 50 Jahre wieder wachsen.
ParaCrawl v7.1

In more recent years, the bay was artificially filled with sand recovered from the sea during dredging works for the nearby Freeport.
Vor einigen Jahren füllte man die Bucht mit dem Sand, der bei den Ausbaggerungen für den naheliegenden Freihafen gewonnen wurde.
ParaCrawl v7.1

For this activity there is a fee of 15.1 million euros and the total amount of work is estimated at 187 million euros, of which 177 million for the construction of marine works and dredging works and 10 million for building works state property.
Für diese Tätigkeit gibt es eine Gebühr in Höhe von 15.100.000 € und der Gesamtbetrag der Arbeit ist bei 187.000.000 € geschätzt, wovon 177 Millionen für den Bau von Marine-Werke und Baggerarbeiten und 10 Millionen für Bauleistungen staatliches Eigentum.
ParaCrawl v7.1

In the Maldives, there are many examples of severe erosion due to the construction of causeways between islands, dredging, harbor works and sea defenses.
Auf den Malediven gibt es viele Beispiele für schwere Erosion, die durch den Bau von Dämmungswegen, Baggerarbeiten, Hafenarbeiten und Seeverteidigungen verursacht wurden.
ParaCrawl v7.1

In more recent years, the bay was artificially filled with sand recovered from the sea during dredging works for a nearby project.
Vor einigen Jahren füllte man die Bucht mit dem Sand, der bei den Ausbaggerungen für den naheliegenden Freihafen gewonnen wurde.
ParaCrawl v7.1

The deepwater docks of the city of Bremen are maintained by continual dredging work.
Die Häfen der Stadt Bremen sind aufgrund ständiger Baggerarbeiten für Hochseeschiffe zugänglich.
EUbookshop v2

Excavation or dredging work in and around ports and fjords therefore always falls outside the scope of the DIS regime.
Aushub- oder Baggerarbeiten in und um Häfen und Fjorden fallen daher in keinem Fall in den Anwendungsbereich der DIS-Regelung.
DGT v2019

The Danish authorities explain that, in practice, excavation and dredging work are (most) often carried out using bucket-chain dredgers which do not have their own engines and so fall outside the scope of the DIS regime for that reason too.
Die dänischen Behörden bringen vor, dass Aushub- und Baggerarbeiten in der Praxis oft bzw. meist von Eimerkettenbaggerschiffen durchgeführt werden, die keinen eigenen Motorantrieb haben und aus diesem Grund ebenfalls nicht von der DIS-Regelung für Baggerschiffe erfasst sind.
DGT v2019

The vessels being currently used are not equipped adequately to the tasks they are carrying out and as a consequence there is a considerable backlog in the dredging work.
Die gegenwärtig eingesetzten Schiffe sind für die anstehenden Baggerarbeiten nicht entsprechend ausgestattet, weshalb ein erheblicher Rückstand bei den Baggerarbeiten entstanden ist.
TildeMODEL v2018

The bow of the ship is covered in mud which was dumped at this spot after dredging work for the harbour at Kreuzlingen.
Der Bug ist mit Schlamm bedeckt, der nach Baggerarbeiten für den Kreuzlinger Hafen an dieser Stelle verklappt wurde.
WikiMatrix v1