Translation of "Dredging works" in German
Many
water
organisms
lose
their
breeding
and
spawning
sites
as
a
result
of
dredging
works.
Auch
verlieren
viele
Wasserorganismen
durch
die
Baggerarbeiten
ihre
Brut-
und
Laichplätze.
ParaCrawl v7.1
The
announcement
may
contain
limitations,
such
as
blockage
of
a
lock
chamber
due
to
maintenance
works,
dredging
on
the
fairway,
Eine
Mitteilung
kann
Einschränkungen
beinhalten,
beispielsweise
die
Sperrung
einer
Schleusenkammer
wegen
Wartungsarbeiten,
Baggerarbeiten
im
Fahrwasser;
DGT v2019
Referring
to
the
interventions
required,
the
assessor
Ceccobao
confirmed
without
delay
is
the
need
to
carry
out
the
dredging
works
"to
ensure
the
functionality
of
the
port
-
he
explained
-
it
is
expected
that
the
region
contributes
financially
to
the
creation
of
the
Port
Authority
systematically
excavated
the
port,
allowing
a
maximum
expenditure
of
1.5
million
for
the
years
2012-2013.
"
In
Bezug
auf
die
Interventionen
erforderlich,
wird
die
Beisitzer
Ceccobao
unverzüglich
bestätigt
die
Notwendigkeit
für
die
Durchführung
der
Baggerarbeiten
",
um
die
Funktionalität
des
Hafens
zu
gewährleisten
-
erklärte
er
-
es
wird
erwartet,
dass
die
Region
finanziell
trägt
zur
Schaffung
der
Port
Authority
systematisch
ausgegraben
den
Hafen
mit
einer
maximalen
Ausgaben
von
1,5
Millionen
Euro
für
den
Zeitraum
2012-2013.
"
ParaCrawl v7.1
A
complete
package
of
measures,
including
dredging
works
or
the
pumping
of
sediment,
will
allow
the
delta
to
grow
again
over
the
next
50
years.
Durch
ein
ganzes
Bündel
von
Maßnahmen,
etwa
durch
Baggerarbeiten
oder
das
Umpumpen
von
Sediment,
soll
das
Delta
im
Laufe
der
nächsten
50
Jahre
wieder
wachsen.
ParaCrawl v7.1
In
more
recent
years,
the
bay
was
artificially
filled
with
sand
recovered
from
the
sea
during
dredging
works
for
the
nearby
Freeport.
Vor
einigen
Jahren
füllte
man
die
Bucht
mit
dem
Sand,
der
bei
den
Ausbaggerungen
für
den
naheliegenden
Freihafen
gewonnen
wurde.
ParaCrawl v7.1
For
this
activity
there
is
a
fee
of
15.1
million
euros
and
the
total
amount
of
work
is
estimated
at
187
million
euros,
of
which
177
million
for
the
construction
of
marine
works
and
dredging
works
and
10
million
for
building
works
state
property.
Für
diese
Tätigkeit
gibt
es
eine
Gebühr
in
Höhe
von
15.100.000
€
und
der
Gesamtbetrag
der
Arbeit
ist
bei
187.000.000
€
geschätzt,
wovon
177
Millionen
für
den
Bau
von
Marine-Werke
und
Baggerarbeiten
und
10
Millionen
für
Bauleistungen
staatliches
Eigentum.
ParaCrawl v7.1
In
the
Maldives,
there
are
many
examples
of
severe
erosion
due
to
the
construction
of
causeways
between
islands,
dredging,
harbor
works
and
sea
defenses.
Auf
den
Malediven
gibt
es
viele
Beispiele
für
schwere
Erosion,
die
durch
den
Bau
von
Dämmungswegen,
Baggerarbeiten,
Hafenarbeiten
und
Seeverteidigungen
verursacht
wurden.
ParaCrawl v7.1
In
more
recent
years,
the
bay
was
artificially
filled
with
sand
recovered
from
the
sea
during
dredging
works
for
a
nearby
project.
Vor
einigen
Jahren
füllte
man
die
Bucht
mit
dem
Sand,
der
bei
den
Ausbaggerungen
für
den
naheliegenden
Freihafen
gewonnen
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
deepwater
docks
of
the
city
of
Bremen
are
maintained
by
continual
dredging
work.
Die
Häfen
der
Stadt
Bremen
sind
aufgrund
ständiger
Baggerarbeiten
für
Hochseeschiffe
zugänglich.
EUbookshop v2
Excavation
or
dredging
work
in
and
around
ports
and
fjords
therefore
always
falls
outside
the
scope
of
the
DIS
regime.
Aushub-
oder
Baggerarbeiten
in
und
um
Häfen
und
Fjorden
fallen
daher
in
keinem
Fall
in
den
Anwendungsbereich
der
DIS-Regelung.
DGT v2019
The
Danish
authorities
explain
that,
in
practice,
excavation
and
dredging
work
are
(most)
often
carried
out
using
bucket-chain
dredgers
which
do
not
have
their
own
engines
and
so
fall
outside
the
scope
of
the
DIS
regime
for
that
reason
too.
Die
dänischen
Behörden
bringen
vor,
dass
Aushub-
und
Baggerarbeiten
in
der
Praxis
oft
bzw.
meist
von
Eimerkettenbaggerschiffen
durchgeführt
werden,
die
keinen
eigenen
Motorantrieb
haben
und
aus
diesem
Grund
ebenfalls
nicht
von
der
DIS-Regelung
für
Baggerschiffe
erfasst
sind.
DGT v2019
The
vessels
being
currently
used
are
not
equipped
adequately
to
the
tasks
they
are
carrying
out
and
as
a
consequence
there
is
a
considerable
backlog
in
the
dredging
work.
Die
gegenwärtig
eingesetzten
Schiffe
sind
für
die
anstehenden
Baggerarbeiten
nicht
entsprechend
ausgestattet,
weshalb
ein
erheblicher
Rückstand
bei
den
Baggerarbeiten
entstanden
ist.
TildeMODEL v2018
The
bow
of
the
ship
is
covered
in
mud
which
was
dumped
at
this
spot
after
dredging
work
for
the
harbour
at
Kreuzlingen.
Der
Bug
ist
mit
Schlamm
bedeckt,
der
nach
Baggerarbeiten
für
den
Kreuzlinger
Hafen
an
dieser
Stelle
verklappt
wurde.
WikiMatrix v1