Translation of "Drawing competition" in German

The Galileo Drawing Competition is taking place in each of the 27 European Union Member States.
Der Galileo-Malwettbewerb findet in allen 27 Mitgliedstaaten der Europäischen Union statt.
TildeMODEL v2018

Almost 80 children took part in the drawing competition.
Rund 80 Kinder nahmen an dem Malwettbewerb teil.
EUbookshop v2

Since 1998, each year, Maroldt organises a drawing competition for children.
Jedes Jahr seit 1998 organisiert Maroldt einen Malwettbewerb für Kinder.
CCAligned v1

Meanwhile, we completed the 9th round of our drawing competition.
Mittlerweile haben wir die neunte Runde unseres Malwettbewerbs abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, many of the participating restaurants offer their young guests the Child’s dish, with a small gift and the chance to take part in a drawing competition.
Zahlreiche Restaurants bieten auch Kindermenüs mit einem kleinen Souvenir und die Möglichkeit, am Malwettbewerb teilzunehmen.
CCAligned v1

The local community in Neuenstein is also involved, with a drawing competition organized for kindergartens and primary schools.
Die lokale Gemeinde in Neuenstein ist mit einem Malwettbewerb für die Kindergärten und die Grundschule eingebunden.
ParaCrawl v7.1

We took part in the award ceremony and exhibition opening of the Kiskunság National Park’s kids drawing competition.
Wir nahmen an der Ausstellungseröffnung und der Preisverleihung des Kiskunság National Park Malwettbewerbs teil.
ParaCrawl v7.1

The winners of the drawing competition.
Gewinner des Malwettbewerbs werden geehrt.
ParaCrawl v7.1

The satellites to be launched tomorrow, Doresa and Milena, were named by the two schoolchildren who won an EU wide drawing competition to name them.
Die Satelliten, die morgen gestartet werden, wurden nach den beiden Schulkindern Doresa und Milena benannt, die den EU-weiten Malwettbewerb gewannen, mit dem zwei Namen für die Satelliten gefunden werden sollten.
TildeMODEL v2018

For children, there will be a drawing competition, an activity book and face painting provided by make-up artists.
Für Kinder gibt es einen Malwettbewerb, ein Spiel- und Mitmachbuch und eine Schminkaktion mit Gesichterschminken durch Visagisten.
TildeMODEL v2018

The Drawing Competition, organised for the fourth year in a row, has been able to mobilise and raise the awareness of both children and adults around the issue of gender equality.
Mit dem zum vierten Mal in Folge organisierten Malwettbewerb konnten sowohl Kinder als auch Erwachsene für das Thema der Geschlechtergleichstellung begeistert und sensibilisiert werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission is running the Galileo drawing competition for children in each of the Member States.
Natalia gewann in Bulgarien den Galileo-Malwettbewerb, den die Europäische Kommission für Kinder in jedem Mitgliedstaat durchführt.
TildeMODEL v2018

Mr Ponthieu explains that the main target audience for visitors' groups will be 1) schools, some of them being involved in a drawing competition; 2) visitors from the Commission DGs (TREN, COMM, ENV); 3) visitors conveyed by the many partners in the project.
Eric Ponthieu betont, dass die wichtigsten Zielgruppen 1) Schulen seien, von denen einige an einem Malwettbewerb teilgenommen haben, sowie 2) Vertreter der Europäischen Kommis­sion (GD TREN, COMM und ENV) und 3) weitere Gäste, die von den zahlreichen an diesem Vorhaben beteiligten Partner eingeladen wurden.
TildeMODEL v2018

For the third year in a row, on 8th March 2009 the European Commission launches an international drawing competition on the gender equality theme.
März 2009 startet die Europäische Kommission im dritten Jahr in Folge einen internationalen Malwettbewerb zum Thema Geschlechtergleichstellung.
TildeMODEL v2018

Additionally, the European Commission's sponsored Gender Drawing Competition is launched for the fifth year in a row to invite children across the world to present their vision of gender equality in a drawing.
Außerdem wird heute zum fünften Mal in Folge der von der Europäischen Kommission geförderte Malwettbewerb lanciert, bei dem Kinder in der ganzen Welt aufgefordert werden, ihre Vision von Geschlechtergleichstellung in einem Bild festzuhalten.
TildeMODEL v2018

Also on the occasion of the International Women's Day, the European Commission launches, under the patronage of Princess Mathilde of Belgium, an international drawing competition for children on gender equality which calls upon children from third countries to express their vision of gender equality.
Außerdem eröffnet die Europäische Kommission zum Weltfrauentag unter der Schirmherrschaft von Prinzessin Mathilde von Belgien einen internationalen Malwettbewerb für Kinder zum Thema Geschlechtergleichstellung, bei dem Kinder aus Drittländern ihre Sichtweise der Geschlechtergleichstellung zum Ausdruck bringen sollen.
TildeMODEL v2018

This is why it was necessary first, in view of the delay in drawing up specific competition rules for the transport sector, to adopt Regulations Nos 141/62, 165/65 and 1002/67, on the non-applicability of Regulation No 17/62 to the transport sector.
Deshalb mußte zunächst, da die Ausarbeitung eigener Wettbewerbsregeln für den Verkehr auf sich warten ließ, durch die Verordnungen Nr. 141/62,165/65 und 1002/67 die Geltung der Wettbewerbsverordnung Nr. 17/62 für Verkehrsunternehmen ausgeschlossen werden.
EUbookshop v2

This is why it was necessary first, in view of the delay in drawing up specific competition rules for the transport sector, to adopt Regulations Nos. 141/62, 165/65 and 1002/67, on the non-applicability of Regulation No 17/62 to the transport sector.
Deshalb mußte zunächst, da die Ausarbeitung eigener Wettbewerbsregeln für den Verkehr auf sich warten ließ, durch die Verordnungen Nr. 141/62, 165/65 und 1002/67 die Geltung der Wettbewerbsverordnung Nr. 17/62 für Verkehrsunternehmen ausgeschlossen werden.
EUbookshop v2

It was necessary first, in view of the delay in drawing up specific competition rules for the transport sector, to adopt Regulations Nos. 141/ 62, 165/65 and 1002/67, on the non-applicability of Regulation No. 17/62 to the transport sector.
Des halb mußte zunächst, da die Ausarbeitung eigener Wettbewerbsregeln für den Verkehr auf sich warten ließ, durch die Verordnungen Nr. 141/62, 165/65 und 1002/67 die Geltung der Wettbewerbsverordnung Nr. 17/62 für Verkehrsunternehmen ausgeschlossen wer den.
EUbookshop v2

A children’s corner had been set up, with a drawing competition which produced nearly 80 miniature works of art depicting the anniversary of Europe.
Eine Kinderecke mit einem Malwettbewerb brachte fast 80 kleine Kunstwerke hervor, die den Geburtstag Europas zum Thema hatten.
EUbookshop v2