Translation of "Drawing competition" in German
The
Galileo
Drawing
Competition
is
taking
place
in
each
of
the
27
European
Union
Member
States.
Der
Galileo-Malwettbewerb
findet
in
allen
27
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
statt.
TildeMODEL v2018
Almost
80
children
took
part
in
the
drawing
competition.
Rund
80
Kinder
nahmen
an
dem
Malwettbewerb
teil.
EUbookshop v2
Since
1998,
each
year,
Maroldt
organises
a
drawing
competition
for
children.
Jedes
Jahr
seit
1998
organisiert
Maroldt
einen
Malwettbewerb
für
Kinder.
CCAligned v1
Meanwhile,
we
completed
the
9th
round
of
our
drawing
competition.
Mittlerweile
haben
wir
die
neunte
Runde
unseres
Malwettbewerbs
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
many
of
the
participating
restaurants
offer
their
young
guests
the
Child’s
dish,
with
a
small
gift
and
the
chance
to
take
part
in
a
drawing
competition.
Zahlreiche
Restaurants
bieten
auch
Kindermenüs
mit
einem
kleinen
Souvenir
und
die
Möglichkeit,
am
Malwettbewerb
teilzunehmen.
CCAligned v1
The
local
community
in
Neuenstein
is
also
involved,
with
a
drawing
competition
organized
for
kindergartens
and
primary
schools.
Die
lokale
Gemeinde
in
Neuenstein
ist
mit
einem
Malwettbewerb
für
die
Kindergärten
und
die
Grundschule
eingebunden.
ParaCrawl v7.1
We
took
part
in
the
award
ceremony
and
exhibition
opening
of
the
Kiskunság
National
Park’s
kids
drawing
competition.
Wir
nahmen
an
der
Ausstellungseröffnung
und
der
Preisverleihung
des
Kiskunság
National
Park
Malwettbewerbs
teil.
ParaCrawl v7.1
The
winners
of
the
drawing
competition.
Gewinner
des
Malwettbewerbs
werden
geehrt.
ParaCrawl v7.1
The
satellites
to
be
launched
tomorrow,
Doresa
and
Milena,
were
named
by
the
two
schoolchildren
who
won
an
EU
wide
drawing
competition
to
name
them.
Die
Satelliten,
die
morgen
gestartet
werden,
wurden
nach
den
beiden
Schulkindern
Doresa
und
Milena
benannt,
die
den
EU-weiten
Malwettbewerb
gewannen,
mit
dem
zwei
Namen
für
die
Satelliten
gefunden
werden
sollten.
TildeMODEL v2018
For
children,
there
will
be
a
drawing
competition,
an
activity
book
and
face
painting
provided
by
make-up
artists.
Für
Kinder
gibt
es
einen
Malwettbewerb,
ein
Spiel-
und
Mitmachbuch
und
eine
Schminkaktion
mit
Gesichterschminken
durch
Visagisten.
TildeMODEL v2018
The
Drawing
Competition,
organised
for
the
fourth
year
in
a
row,
has
been
able
to
mobilise
and
raise
the
awareness
of
both
children
and
adults
around
the
issue
of
gender
equality.
Mit
dem
zum
vierten
Mal
in
Folge
organisierten
Malwettbewerb
konnten
sowohl
Kinder
als
auch
Erwachsene
für
das
Thema
der
Geschlechtergleichstellung
begeistert
und
sensibilisiert
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
is
running
the
Galileo
drawing
competition
for
children
in
each
of
the
Member
States.
Natalia
gewann
in
Bulgarien
den
Galileo-Malwettbewerb,
den
die
Europäische
Kommission
für
Kinder
in
jedem
Mitgliedstaat
durchführt.
TildeMODEL v2018
Mr
Ponthieu
explains
that
the
main
target
audience
for
visitors'
groups
will
be
1)
schools,
some
of
them
being
involved
in
a
drawing
competition;
2)
visitors
from
the
Commission
DGs
(TREN,
COMM,
ENV);
3)
visitors
conveyed
by
the
many
partners
in
the
project.
Eric
Ponthieu
betont,
dass
die
wichtigsten
Zielgruppen
1)
Schulen
seien,
von
denen
einige
an
einem
Malwettbewerb
teilgenommen
haben,
sowie
2)
Vertreter
der
Europäischen
Kommission
(GD
TREN,
COMM
und
ENV)
und
3)
weitere
Gäste,
die
von
den
zahlreichen
an
diesem
Vorhaben
beteiligten
Partner
eingeladen
wurden.
TildeMODEL v2018
For
the
third
year
in
a
row,
on
8th
March
2009
the
European
Commission
launches
an
international
drawing
competition
on
the
gender
equality
theme.
März
2009
startet
die
Europäische
Kommission
im
dritten
Jahr
in
Folge
einen
internationalen
Malwettbewerb
zum
Thema
Geschlechtergleichstellung.
TildeMODEL v2018
Additionally,
the
European
Commission's
sponsored
Gender
Drawing
Competition
is
launched
for
the
fifth
year
in
a
row
to
invite
children
across
the
world
to
present
their
vision
of
gender
equality
in
a
drawing.
Außerdem
wird
heute
zum
fünften
Mal
in
Folge
der
von
der
Europäischen
Kommission
geförderte
Malwettbewerb
lanciert,
bei
dem
Kinder
in
der
ganzen
Welt
aufgefordert
werden,
ihre
Vision
von
Geschlechtergleichstellung
in
einem
Bild
festzuhalten.
TildeMODEL v2018
Also
on
the
occasion
of
the
International
Women's
Day,
the
European
Commission
launches,
under
the
patronage
of
Princess
Mathilde
of
Belgium,
an
international
drawing
competition
for
children
on
gender
equality
which
calls
upon
children
from
third
countries
to
express
their
vision
of
gender
equality.
Außerdem
eröffnet
die
Europäische
Kommission
zum
Weltfrauentag
unter
der
Schirmherrschaft
von
Prinzessin
Mathilde
von
Belgien
einen
internationalen
Malwettbewerb
für
Kinder
zum
Thema
Geschlechtergleichstellung,
bei
dem
Kinder
aus
Drittländern
ihre
Sichtweise
der
Geschlechtergleichstellung
zum
Ausdruck
bringen
sollen.
TildeMODEL v2018
This
is
why
it
was
necessary
first,
in
view
of
the
delay
in
drawing
up
specific
competition
rules
for
the
transport
sector,
to
adopt
Regulations
Nos
141/62,
165/65
and
1002/67,
on
the
non-applicability
of
Regulation
No
17/62
to
the
transport
sector.
Deshalb
mußte
zunächst,
da
die
Ausarbeitung
eigener
Wettbewerbsregeln
für
den
Verkehr
auf
sich
warten
ließ,
durch
die
Verordnungen
Nr.
141/62,165/65
und
1002/67
die
Geltung
der
Wettbewerbsverordnung
Nr.
17/62
für
Verkehrsunternehmen
ausgeschlossen
werden.
EUbookshop v2
This
is
why
it
was
necessary
first,
in
view
of
the
delay
in
drawing
up
specific
competition
rules
for
the
transport
sector,
to
adopt
Regulations
Nos.
141/62,
165/65
and
1002/67,
on
the
non-applicability
of
Regulation
No
17/62
to
the
transport
sector.
Deshalb
mußte
zunächst,
da
die
Ausarbeitung
eigener
Wettbewerbsregeln
für
den
Verkehr
auf
sich
warten
ließ,
durch
die
Verordnungen
Nr.
141/62,
165/65
und
1002/67
die
Geltung
der
Wettbewerbsverordnung
Nr.
17/62
für
Verkehrsunternehmen
ausgeschlossen
werden.
EUbookshop v2
It
was
necessary
first,
in
view
of
the
delay
in
drawing
up
specific
competition
rules
for
the
transport
sector,
to
adopt
Regulations
Nos.
141/
62,
165/65
and
1002/67,
on
the
non-applicability
of
Regulation
No.
17/62
to
the
transport
sector.
Des
halb
mußte
zunächst,
da
die
Ausarbeitung
eigener
Wettbewerbsregeln
für
den
Verkehr
auf
sich
warten
ließ,
durch
die
Verordnungen
Nr.
141/62,
165/65
und
1002/67
die
Geltung
der
Wettbewerbsverordnung
Nr.
17/62
für
Verkehrsunternehmen
ausgeschlossen
wer
den.
EUbookshop v2
A
children’s
corner
had
been
set
up,
with
a
drawing
competition
which
produced
nearly
80
miniature
works
of
art
depicting
the
anniversary
of
Europe.
Eine
Kinderecke
mit
einem
Malwettbewerb
brachte
fast
80
kleine
Kunstwerke
hervor,
die
den
Geburtstag
Europas
zum
Thema
hatten.
EUbookshop v2