Translation of "Drainage outlet" in German

The container-side drainage outlet 20 of the attachment part 2 is oriented towards the container 5 .
Der behälterseitige Drainageausgang 20 des Anschlussteils 2 ist dabei zum Behälter 5 hingerichtet.
EuroPat v2

The aspirated fluid passes through the drainage outlet 20 into the container.
Durch den Drainageausgang 20 gelangt das abgesaugte Fluid in den Behälter.
EuroPat v2

The container-side drainage outlet 20 of the attachment part 2 of both variants is oriented towards the container 5 .
Der behälterseitige Drainageausgang 20 des Anschlussteils 2 ist dabei zum Behälter 5 hingerichtet.
EuroPat v2

At the drainage outlet the solvent can be recovered and reused for the next charge.
Am Ablauf können die Lösungsmittel zurückgewonnen und in der nächsten Charge wieder verwendet werden.
EuroPat v2

It has a drainage outlet with a diameter of 50 cm and a flood spillway with 7 openings, each 2 m wide, in the centre of the dam.
Sie besitzt einen Grundablass mit einem Durchmesser von 50 cm sowie einen Hochwasser-Überfall mit 7 Öffnungen von je 2,0 m Breite in der Mitte der Mauer.
Wikipedia v1.0

Various mining artefacts are displayed in the museum, including the old wooden drainage outlet (Grundablass) of the Lower Kilian Dam (one of the oldest dams in Germany), salvaged in 1990 during renovations, after it had undergone long-term conservation work by the Harzwasserwerken in Clausthal-Zellerfeld.
Im Museum ist unter anderem der 1990 im Zuge der Sanierung geborgene alte hölzerne Grundablass des Unteren Kiliansteichs ausgestellt, nachdem dieser von den Harzwasserwerken in Clausthal-Zellerfeld einer Langzeitkonservierung unterzogen wurde.
WikiMatrix v1

The drainage outlet 20 is preferably arranged on a face of the main body 22 that lies opposite the face with the service inlet 23 .
Vorzugsweise ist der Drainageausgang 20 auf einer Seite des Grundkörpers 22 angeordnet, welche der Seite mit dem Serviceeingang 23 gegenüberliegt.
EuroPat v2

To ensure leaktightness, a peripheral groove can be provided round the drainage outlet 20 in the main body 22 .
Damit Dichtheit gewährleistet ist, kann im Grundkörper 22 eine umlaufende Nut um den Drainageausgang 20 vorgesehen sein.
EuroPat v2

The drainage outlet 20 is preferably arranged on a side of the main body 22 that lies opposite the side with the service inlet 23 .
Vorzugsweise ist der Drainageausgang 20 auf einer Seite des Grundkörpers 22 angeordnet, welche der Seite mit dem Serviceeingang 23 gegenüberliegt.
EuroPat v2

In order to ensure that the rinsing medium is drained as completely as possible from the rinsing chamber, the probe-holder armature is connected to the measuring fluid container in such a way that the drainage outlet is directed downwards, so that the drain orifice is located at the lowest point of the rinsing area.
Um ein möglichst vollständiges Abfliessen des Spülmediums zu gewährleisten, ist die Wechselarmatur am Messgutbehälter derart angeschlossen, dass der Ablauf nach unten gerichtet ist, wodurch die Mündung des Ablaufs an unterster Stelle des Spülbereichs gelegen ist.
EuroPat v2

The rinsing chamber 28 includes a rinsing area 56 delimited by an anterior ring groove 52 and a rearward ring groove 54, with a circumferential wall 58 having an inlet 60 as well as an drainage outlet 62 for a rinsing medium.
Die Spülkammer 28 weist einen durch eine vordere Ringnut 52 und eine hintere Ringnut 54 begrenzten Spülbereich 56 auf, dessen Umfangswand 58 einen Zulauf 60 sowie einen Ablauf 62 für Spülmedium aufweist.
EuroPat v2

The drainage outlet 62 in the illustrated example is designed as a straight bore hole whose bore axis A is directed substantially parallel to the plane E of the anterior ring groove 52 .
Der Ablauf 62 ist im gezeigten Beispiel als geradlinige Bohrung ausgestaltet, deren Bohrungsachse A im Wesentlichen parallel zur Ebene E der vorderen Ringnut 52 ausgerichtet ist.
EuroPat v2

In particular, the inlet 60, 60 a, 60 b, or in some cases also the drainage outlet 62 can be connected to a sensor-treatment apparatus with the capability to perform an entire sequence of cleaning-, rinsing- and calibrating steps.
Insbesondere kann am Zulauf 60, 60a, 60b und allenfalls auch am Ablauf 62 eine Vorrichtung zur Behandlung des Sensors angeschlossen sein, mit welcher eine ganze Abfolge von Reinigungs-, Spülungs- und Kalibrierungsschritten vorgenommen werden kann.
EuroPat v2

The method according to claim 1 or 2, characterised in that it also comprises a sample-taking phase through a sample-taking tap (16) provided before the drainage outlet to the sewer (32).
Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass es auch eine Probenentnahmephase durch einen Probenentnahmehahn (16) umfasst, der vor dem Abfluss zum Abwasserkanal (32) vorgesehen ist.
EuroPat v2

The method according to claim 1, characterised in that it also comprises a safety disinfecting phase using ultraviolet light (17) provided before the drainage outlet of the sewer (32).
Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass es auch eine Sicherheitsdesinfektionsphase mit ultraviolettem Licht (17) umfasst, die vor dem Abfluss des Abwasserkanals (32) vorgesehen ist.
EuroPat v2

METHOD FOR TREATING DANGEROUS LIQUIDS FOR DUMPING, according to claim 1 or 2, characterised in that it also comprises a sample-taking phase through a sample-taking tap (16) provided before the drainage outlet to the sewer (32).
Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass es auch eine Probenentnahmephase durch einen Probenentnahmehahn (16) umfasst, der vor dem Abfluss zum Abwasserkanal (32) vorgesehen ist.
EuroPat v2