Translation of "Double standards" in German

Thirdly, Mr Beazley raised the question of double standards.
Drittens hat Herr Beazley die Frage nach den zweifachen Standards gestellt.
Europarl v8

Jobbik will not allow such double standards to be applied in Parliament.
Jobbik wird nicht zulassen, dass eine derartige Doppelmoral im Parlament angewandt wird.
Europarl v8

We would be seen to be applying double standards.
Es würde aussehen, als ob wir mit zweierlei Maß messen.
Europarl v8

The time has come to stop applying double standards.
Es ist an der Zeit, nicht mehr mit zweierlei Maß zu messen.
Europarl v8

Double standards are also applied with regard to war crimes and restitution.
Mit zweierlei Maß wird wohl auch hinsichtlich Kriegsverbrechen und Restitution gemessen.
Europarl v8

Furthermore, we should avoid double standards.
Außerdem sollten wir eine Doppelmoral vermeiden.
Europarl v8

We cannot allow double standards.
Wir können uns keine Doppelmoral leisten.
Europarl v8

Where are the social, humane aspects of these double standards from the EU?
Wo ist der soziale, humane Aspekt dieser Doppelrolle der EU?
Europarl v8

It appears that there are double standards here.
Es scheint so, als würde hier mit zweierlei Maß gemessen.
Europarl v8

We cannot have double standards.
Wir können uns keine Doppelmoral leisten.
Europarl v8

We must strike a balance between these, but we should not apply double standards.
Wir müssen das ausbalancieren, aber wir sollten nicht mit zweierlei Maß messen.
Europarl v8

Unfortunately, the EU's relations so far have been characterized by considerable double standards.
Leider waren die Beziehungen der EU bisher von einer ausgeprägten Doppelrolle gekennzeichnet.
Europarl v8

How can we rid ourselves of these double standards?
Wie können wir uns selbst von dieser Doppelmoral befreien?
Europarl v8

That is a fact and we must resolve these double standards.
Das ist Fakt, und diese Doppelmoral muss man auch ansprechen.
Europarl v8

We know that there are double standards here in Europe.
Wir wissen, dass es hier in Europa Doppelmoral gibt.
Europarl v8

Thirdly and finally, we should put an end to our policy of double standards.
Drittens und letztens sollten wir unsere Strategie der Doppelmoral aufgeben.
Europarl v8

In order to act fairly, we cannot compromise ourselves with double standards.
Um fair zu handeln, dürfen wir nicht mit zweierlei Maß messen.
Europarl v8

Relations with other non-democratic Asian countries are also characterized by double standards.
Auch die Beziehungen zu anderen nicht-demokratischen asiatischen Ländern sind von dieser Doppelrolle geprägt.
Europarl v8

Today's double standards will give rise to even more problems in the future.
Die gegenwärtige Doppelmoral wird in der Zukunft zu noch mehr Problemen führen.
Europarl v8

Why are there double standards?
Warum gibt es hier zweifache Standards?
Europarl v8

This is evidence that double standards apply in the European Union.
Das beweist, dass in der Europäischen Union mit zweierlei Maß gemessen wird.
Europarl v8

This is a case of double standards.
Es ist ein Fall von Doppelmoral.
Europarl v8

Finally, there is the question of double standards.
Schließlich stellt sich noch die Frage der Doppelmoral.
Europarl v8