Translation of "Double standards" in German
Thirdly,
Mr
Beazley
raised
the
question
of
double
standards.
Drittens
hat
Herr
Beazley
die
Frage
nach
den
zweifachen
Standards
gestellt.
Europarl v8
Jobbik
will
not
allow
such
double
standards
to
be
applied
in
Parliament.
Jobbik
wird
nicht
zulassen,
dass
eine
derartige
Doppelmoral
im
Parlament
angewandt
wird.
Europarl v8
We
would
be
seen
to
be
applying
double
standards.
Es
würde
aussehen,
als
ob
wir
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
The
time
has
come
to
stop
applying
double
standards.
Es
ist
an
der
Zeit,
nicht
mehr
mit
zweierlei
Maß
zu
messen.
Europarl v8
Double
standards
are
also
applied
with
regard
to
war
crimes
and
restitution.
Mit
zweierlei
Maß
wird
wohl
auch
hinsichtlich
Kriegsverbrechen
und
Restitution
gemessen.
Europarl v8
Furthermore,
we
should
avoid
double
standards.
Außerdem
sollten
wir
eine
Doppelmoral
vermeiden.
Europarl v8
We
cannot
allow
double
standards.
Wir
können
uns
keine
Doppelmoral
leisten.
Europarl v8
Where
are
the
social,
humane
aspects
of
these
double
standards
from
the
EU?
Wo
ist
der
soziale,
humane
Aspekt
dieser
Doppelrolle
der
EU?
Europarl v8
It
appears
that
there
are
double
standards
here.
Es
scheint
so,
als
würde
hier
mit
zweierlei
Maß
gemessen.
Europarl v8
We
cannot
have
double
standards.
Wir
können
uns
keine
Doppelmoral
leisten.
Europarl v8
We
must
strike
a
balance
between
these,
but
we
should
not
apply
double
standards.
Wir
müssen
das
ausbalancieren,
aber
wir
sollten
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
EU's
relations
so
far
have
been
characterized
by
considerable
double
standards.
Leider
waren
die
Beziehungen
der
EU
bisher
von
einer
ausgeprägten
Doppelrolle
gekennzeichnet.
Europarl v8
How
can
we
rid
ourselves
of
these
double
standards?
Wie
können
wir
uns
selbst
von
dieser
Doppelmoral
befreien?
Europarl v8
That
is
a
fact
and
we
must
resolve
these
double
standards.
Das
ist
Fakt,
und
diese
Doppelmoral
muss
man
auch
ansprechen.
Europarl v8
We
know
that
there
are
double
standards
here
in
Europe.
Wir
wissen,
dass
es
hier
in
Europa
Doppelmoral
gibt.
Europarl v8
Thirdly
and
finally,
we
should
put
an
end
to
our
policy
of
double
standards.
Drittens
und
letztens
sollten
wir
unsere
Strategie
der
Doppelmoral
aufgeben.
Europarl v8
In
order
to
act
fairly,
we
cannot
compromise
ourselves
with
double
standards.
Um
fair
zu
handeln,
dürfen
wir
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
Relations
with
other
non-democratic
Asian
countries
are
also
characterized
by
double
standards.
Auch
die
Beziehungen
zu
anderen
nicht-demokratischen
asiatischen
Ländern
sind
von
dieser
Doppelrolle
geprägt.
Europarl v8
Today's
double
standards
will
give
rise
to
even
more
problems
in
the
future.
Die
gegenwärtige
Doppelmoral
wird
in
der
Zukunft
zu
noch
mehr
Problemen
führen.
Europarl v8
Why
are
there
double
standards?
Warum
gibt
es
hier
zweifache
Standards?
Europarl v8
This
is
evidence
that
double
standards
apply
in
the
European
Union.
Das
beweist,
dass
in
der
Europäischen
Union
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird.
Europarl v8
This
is
a
case
of
double
standards.
Es
ist
ein
Fall
von
Doppelmoral.
Europarl v8
Finally,
there
is
the
question
of
double
standards.
Schließlich
stellt
sich
noch
die
Frage
der
Doppelmoral.
Europarl v8