Translation of "A double standard" in German
We
are
thus
operating
a
double
standard.
Wir
messen
also
mit
zweierlei
Maß.
Europarl v8
Dear
Parliament,
we
must
not
think
with
a
double
standard.
Liebes
Parlament,
wir
dürfen
nicht
mit
zweierlei
Maß
messen.
Europarl v8
You
are
applying
a
double
standard
here,
and
it
is
not
acceptable.
Hier
wird
meines
Erachtens
mit
zweierlei
Maß
gemessen,
und
das
ist
inakzeptabel.
Europarl v8
Such
a
double
standard
is
no
basis
for
peace
and
security
in
the
world.
Eine
derartige
Doppelmoral
ist
keine
Basis
für
Frieden
und
Sicherheit
auf
der
Welt.
News-Commentary v14
There's
a
double
standard
operating
here,
and
I'm
not
gonna
play
that
game.
Hier
wird
mit
zweierlei
Maß
gemessen
und
da
spiele
ich
nicht
mit.
OpenSubtitles v2018
And
second
of
all,
this
is
such
a
double
standard.
Und
zweitens
ist
das
so
eine
Doppelmoral.
OpenSubtitles v2018
That
is
such
a
bullshit
double
standard.
Das
ist
solch
eine
schwachsinnige
Doppelmoral.
OpenSubtitles v2018
She
is
asking
you
to
apply
a
double
standard.
Sie
will
mit
zweierlei
Maß
messen.
OpenSubtitles v2018
A
double
standard
is
exactly
what
he's
hoping
you'll
apply
here.
Er
hofft
darauf,
dass
Sie
mit
zweierlei
Maß
messen
werden.
OpenSubtitles v2018
I
resent
when
people
say
there's
a
double
standard.
Ich
hasse
es,
wenn
man
uns
Männern
Doppelmoral
vorwirft.
OpenSubtitles v2018
I
GUESS
THERE'S
A
DOUBLE
STANDARD
NOW.
Ich
glaube,
es
gibt
hier
jetzt
zweierlei
Maße.
OpenSubtitles v2018
It's
a
double
standard,
and
america
needs
to
get
over
its
body-image
madness.
Es
ist
ein
Doppelmoral,
und
Amerika
muss
über
diesen
Schönheitswahn
hinweg
kommen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
that
is
SUCH
a
double
standard.
Weißt
du,
das
ist
so
eine
Doppelmoral.
OpenSubtitles v2018
The
Old
and
the
New
Love
-
Or
is
a
Double
Standard
Allowed?
Die
alte
und
die
neue
Liebe
-
Oder
ist
eine
doppelte
Moral
erlaubt?
ParaCrawl v7.1
Petra
explains
why
this
taboo
around
menstrual
blood
is
a
gross
double-standard:
Petra
erklärt,
warum
diese
Tabuisierung
von
Menstruationsblut
so
eine
üble
Doppelmoral
ist:
CCAligned v1