Translation of "Domestic power" in German

With domestic power meter can be found:
Mit inländischen Leistungsmesser finden Sie hier:
CCAligned v1

A second series, which is compact, should enable the use of fuel cell stacks for domestic power supply.
Eine zweite kompakte Baureihe soll den Einsatz von Brennstoffzellen-Stacks für die Hausenergieversorgung ermöglichen.
ParaCrawl v7.1

With the JUICE BOOSTER 2, you can charge up to 10 times as quickly as at a standard domestic power socket .
Mit dem JUICE BOOSTER 2 laden Sie bis zu 10-Mal schneller als an einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose .
ParaCrawl v7.1

The main priority is to ensure the stability of the domestic currency's purchasing power.
Das wichtigste Ziel ist es, die Stabilität der Kaufkraft der inländischen Währung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

They are used all over the world in small power stations, domestic power supplies and as auxiliary power generators for vehicles.
Sie werden weltweit in Kleinkraftwerken, für die Hausenergieversorgung und als Hilfsstrom-Aggregat für Fahrzeuge eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

The main priority is to ensure the stability of the domestic currency’s purchasing power.
Das wichtigste Ziel ist es, die Stabilität der Kaufkraft der inländischen Währung zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Many actors can shape the future of energy Should Switzerland import electricity in the future or rely on domestic power generation?
Viele Akteure können die Energiezukunft gestalten Soll die Schweiz künftig Strom importieren oder im Inland produzieren?
ParaCrawl v7.1

With the NRGkick, you can charge up to 5 times as quickly as at a standard domestic power socket.
Mit dem NRGkick laden Sie bis zu 5-Mal schneller als an einer gewöhnlichen Haushaltssteckdose.
ParaCrawl v7.1

They do not consider the loss of domestic purchasing power that this can cause, or the excessive profits and too low taxes.
Sie berücksichtigen nicht den Verlust der inländischen Kaufkraft, der dadurch verursacht werden kann, oder die zu hohen Gewinne und zu niedrigen Steuern.
Europarl v8