Translation of "Domestic expenditure" in German
The
sum
of
the
intramural
expenditure
on
R
&
D
across
all
reporting
units
or
sectors
is
equivalent
to
gross
domestic
expenditure.
Die
Summe
der
innerbetrieblichen
FuE-Ausgaben
aller
erfaßten
Einheiten
oder
Sektoren
entspricht
den
Bruttoinlandsaufwendungen.
EUbookshop v2
Slovenia
has
the
highest
gross
domestic
expenditure
on
R
&
D
as
a
percentage
of
GDP
(1.42
%).
Slowenien
hat
anteilsmäßig
am
BIP
die
höchsten
Bruttoinlandsaufwendungen
für
FuE
(1,42
%).
EUbookshop v2
Now
that
the
stability
pact
has
been
ratified
in
Amsterdam,
it
is
up
to
each
Member
State
to
reduce
its
domestic
expenditure
and
to
stop
regarding
the
Community
budget
as
something
for
a
rainy
day
which,
at
the
end
of
the
financial
year,
enables
them
-
thanks
to
the
return
of
unused
funds
-
to
carry
out
last
minute
adjustments
in
which
European
credits
are
a
positive
variable
for
finance
ministers
in
difficulties.
Jetzt,
wo
der
Stabilitätspakt
in
Amsterdam
bestätigt
wurde,
ist
es
die
Aufgabe
der
Mitgliedstaaten,
ihre
internen
Ausgaben
zu
senken
und
das
Budget
der
Gemeinschaft
nicht
mehr
als
Notgroschen
zu
betrachten,
der
es
am
Ende
des
Haushaltsjahres
erlaubt,
dank
der
zurückgeflossenen
nicht
verwendeten
Mittel
die
letzten
Berichtigungen
vorzunehmen,
für
die
die
europäischen
Mittel
eine
positive
Variable
für
Finanzminister
in
Schwierigkeiten
sind.
Europarl v8
Among
the
domestic
expenditure
components
of
GDP
,
average
annual
growth
in
private
consumption
is
estimated
to
range
between
1.1%
and
1.5%
in
2005
,
partly
reflecting
the
dampening
effects
of
restrained
income
growth
and
high
energy
prices
on
household
purchasing
power
.
Bei
den
Komponenten
der
inländischen
Verwendung
des
BIP
wird
geschätzt
,
dass
das
durchschnittliche
Jahreswachstum
der
privaten
Konsumausgaben
im
Jahr
2005
zwischen
1,1%
und
1,5%
liegen
wird
und
damit
zum
Teil
die
dämpfende
Wirkung
des
verhaltenen
Wachstums
der
Einkommen
und
der
hohen
Energiepreise
auf
die
Kaufkraft
der
privaten
Haushalte
widerspiegeln
dürfte
.
ECB v1
Among
the
domestic
expenditure
components
of
GDP
,
average
annual
growth
in
private
consumption
is
projected
to
be
between
1.0%
and
1.4%
in
2004
after
the
stagnation
experienced
for
most
of
2003
.
Bei
den
Komponenten
der
inländischen
Verwendung
des
BIP
wird
projiziert
,
dass
das
durchschnittliche
jährliche
Wachstum
der
privaten
Konsumausgaben
nach
der
Stagnation
,
die
sich
über
den
Großteil
des
Jahres
2003
erstreckte
,
im
Jahr
2004
zwischen
1,0
%
und
1,4
%
liegen
wird
.
ECB v1
Oil
exporters
could,
in
turn,
promise
to
increase
domestic
consumption
expenditure,
which
would
boost
imports.
Die
Erdöl
exportierenden
Länder
ihrerseits
könnten
eine
Erhöhung
der
inländischen
Konsumausgaben
versprechen,
wodurch
die
Importe
angekurbelt
würden.
News-Commentary v14
Among
the
domestic
expenditure
components
of
GDP
,
average
annual
growth
in
private
consumption
is
estimated
to
range
between
0.9%
and
1.3%
in
2004
,
as
restrained
wage
income
growth
and
strong
increases
in
energy
prices
have
a
negative
impact
on
household
purchasing
power
.
Bei
den
Komponenten
der
inländischen
Verwendung
des
BIP
dürfte
das
durchschnittliche
Jahreswachstum
der
privaten
Konsumausgaben
im
Jahr
2004
zwischen
0,9
%
und
1,3
%
liegen
,
da
sich
das
zurückhaltende
Wachstum
der
Lohneinkommen
und
starke
Zunahmen
bei
den
Energiepreisen
negativ
auf
die
Kaufkraft
der
privaten
Haushalte
auswirken
.
ECB v1
By
contrast,
in
the
case
of
debt
owed
to
foreigners,
higher
interest
rates
lead
to
a
welfare
loss
for
the
country
as
a
whole,
because
the
government
must
transfer
resources
abroad,
which
usually
requires
a
combination
of
exchange-rate
depreciation
and
a
reduction
in
domestic
expenditure.
Im
Gegensatz
dazu
haben
Schulden
gegenüber
ausländischen
Gläubigern
einen
Wohlstandsverlust
des
ganzen
Landes
zur
Folge,
weil
die
Regierung
Ressourcen
in
das
Ausland
transferieren
muss,
was
in
der
Regel
eine
Kombination
aus
Währungsabwertung
und
Kürzung
der
nationalen
Ausgaben
erfordert.
News-Commentary v14
Among
the
domestic
expenditure
components
,
private
consumption
is
projected
to
pick
up
in
line
with
disposable
income
for
the
euro
area
as
a
whole
,
with
the
household
savings
ratio
remaining
largely
constant
over
the
horizon
.
Bei
den
Komponenten
der
inländischen
Verwendung
wird
projiziert
,
dass
die
privaten
Konsumausgaben
im
Einklang
mit
der
Entwicklung
des
verfügbaren
Einkommens
im
Euroraum
insgesamt
steigen
,
wobei
die
Sparquote
der
privaten
Haushalte
über
den
Projektionszeitraum
hinweg
weitgehend
konstant
bleibt
.
ECB v1
Among
the
domestic
expenditure
components
of
GDP
,
private
consumption
is
expected
to
well
absorb
the
increase
in
indirect
taxes
at
the
beginning
of
2007
,
reflecting
ongoing
increases
in
disposable
income
.
Bei
den
Komponenten
der
inländischen
Verwendung
des
BIP
wird
erwartet
,
dass
die
privaten
Konsumausgaben
die
Erhöhung
der
indirekten
Steuern
Anfang
2007
gut
verkraften
,
was
auf
den
kontinuierlichen
Anstieg
des
verfügbaren
Einkommens
zurückzuführen
ist
.
ECB v1
The
results
showed
that
domestic
structural
expenditure
will
be
maintained
or
even
increased
over
the
coming
period.
Daraus
ging
hervor,
dass
die
nationalen
Strukturausgaben
in
den
Ziel-1-Regionen
in
den
kommenden
Jahren
in
ihrer
Höhe
beibehalten
oder
sogar
gesteigert
werden.
TildeMODEL v2018
Gross
domestic
expenditure
on
R
&
D
increased
from
2.51
%
of
GDP
in
2005
to
2.89
%
of
GDP
in
2011
and
estimated
2.98
%
of
GDP
in
2012.
Die
inländischen
Bruttoausgaben
für
FuE
sind
von
2,51
%
des
BIP
im
Jahr
2005
auf
2,89
%
des
BIP
im
Jahr
2011
und
auf
schätzungsweise
2,98
%
des
BIP
im
Jahr
2012
gestiegen.
TildeMODEL v2018