Übersetzung für "Domestic expenditure" in Deutsch

The sum of the intramural expenditure on R & D across all reporting units or sectors is equivalent to gross domestic expenditure.
Die Summe der innerbetrieblichen FuE-Ausgaben aller erfaßten Einheiten oder Sektoren entspricht den Bruttoinlandsaufwendungen.
EUbookshop v2

Slovenia has the highest gross domestic expenditure on R & D as a percentage of GDP (1.42 %).
Slowenien hat anteilsmäßig am BIP die höchsten Bruttoinlandsaufwendungen für FuE (1,42 %).
EUbookshop v2

Now that the stability pact has been ratified in Amsterdam, it is up to each Member State to reduce its domestic expenditure and to stop regarding the Community budget as something for a rainy day which, at the end of the financial year, enables them - thanks to the return of unused funds - to carry out last minute adjustments in which European credits are a positive variable for finance ministers in difficulties.
Jetzt, wo der Stabilitätspakt in Amsterdam bestätigt wurde, ist es die Aufgabe der Mitgliedstaaten, ihre internen Ausgaben zu senken und das Budget der Gemeinschaft nicht mehr als Notgroschen zu betrachten, der es am Ende des Haushaltsjahres erlaubt, dank der zurückgeflossenen nicht verwendeten Mittel die letzten Berichtigungen vorzunehmen, für die die europäischen Mittel eine positive Variable für Finanzminister in Schwierigkeiten sind.
Europarl v8

Among the domestic expenditure components of GDP , average annual growth in private consumption is estimated to range between 1.1% and 1.5% in 2005 , partly reflecting the dampening effects of restrained income growth and high energy prices on household purchasing power .
Bei den Komponenten der inländischen Verwendung des BIP wird geschätzt , dass das durchschnittliche Jahreswachstum der privaten Konsumausgaben im Jahr 2005 zwischen 1,1% und 1,5% liegen wird und damit zum Teil die dämpfende Wirkung des verhaltenen Wachstums der Einkommen und der hohen Energiepreise auf die Kaufkraft der privaten Haushalte widerspiegeln dürfte .
ECB v1

Among the domestic expenditure components of GDP , average annual growth in private consumption is projected to be between 1.0% and 1.4% in 2004 after the stagnation experienced for most of 2003 .
Bei den Komponenten der inländischen Verwendung des BIP wird projiziert , dass das durchschnittliche jährliche Wachstum der privaten Konsumausgaben nach der Stagnation , die sich über den Großteil des Jahres 2003 erstreckte , im Jahr 2004 zwischen 1,0 % und 1,4 % liegen wird .
ECB v1

Oil exporters could, in turn, promise to increase domestic consumption expenditure, which would boost imports.
Die Erdöl exportierenden Länder ihrerseits könnten eine Erhöhung der inländischen Konsumausgaben versprechen, wodurch die Importe angekurbelt würden.
News-Commentary v14

Among the domestic expenditure components of GDP , average annual growth in private consumption is estimated to range between 0.9% and 1.3% in 2004 , as restrained wage income growth and strong increases in energy prices have a negative impact on household purchasing power .
Bei den Komponenten der inländischen Verwendung des BIP dürfte das durchschnittliche Jahreswachstum der privaten Konsumausgaben im Jahr 2004 zwischen 0,9 % und 1,3 % liegen , da sich das zurückhaltende Wachstum der Lohneinkommen und starke Zunahmen bei den Energiepreisen negativ auf die Kaufkraft der privaten Haushalte auswirken .
ECB v1

By contrast, in the case of debt owed to foreigners, higher interest rates lead to a welfare loss for the country as a whole, because the government must transfer resources abroad, which usually requires a combination of exchange-rate depreciation and a reduction in domestic expenditure.
Im Gegensatz dazu haben Schulden gegenüber ausländischen Gläubigern einen Wohlstandsverlust des ganzen Landes zur Folge, weil die Regierung Ressourcen in das Ausland transferieren muss, was in der Regel eine Kombination aus Währungsabwertung und Kürzung der nationalen Ausgaben erfordert.
News-Commentary v14

Among the domestic expenditure components , private consumption is projected to pick up in line with disposable income for the euro area as a whole , with the household savings ratio remaining largely constant over the horizon .
Bei den Komponenten der inländischen Verwendung wird projiziert , dass die privaten Konsumausgaben im Einklang mit der Entwicklung des verfügbaren Einkommens im Euroraum insgesamt steigen , wobei die Sparquote der privaten Haushalte über den Projektionszeitraum hinweg weitgehend konstant bleibt .
ECB v1

Among the domestic expenditure components of GDP , private consumption is expected to well absorb the increase in indirect taxes at the beginning of 2007 , reflecting ongoing increases in disposable income .
Bei den Komponenten der inländischen Verwendung des BIP wird erwartet , dass die privaten Konsumausgaben die Erhöhung der indirekten Steuern Anfang 2007 gut verkraften , was auf den kontinuierlichen Anstieg des verfügbaren Einkommens zurückzuführen ist .
ECB v1

The results showed that domestic structural expenditure will be maintained or even increased over the coming period.
Daraus ging hervor, dass die nationalen Strukturausgaben in den Ziel-1-Regionen in den kommenden Jahren in ihrer Höhe beibehalten oder sogar gesteigert werden.
TildeMODEL v2018

Gross domestic expenditure on R & D increased from 2.51 % of GDP in 2005 to 2.89 % of GDP in 2011 and estimated 2.98 % of GDP in 2012.
Die inländischen Bruttoausgaben für FuE sind von 2,51 % des BIP im Jahr 2005 auf 2,89 % des BIP im Jahr 2011 und auf schätzungsweise 2,98 % des BIP im Jahr 2012 gestiegen.
TildeMODEL v2018