Translation of "Domestic court" in German

He also appears as expert witness on Swiss law in domestic and foreign court proceedings.
Er tritt als Rechtsexperte auf bei in- und ausländischen Gerichtsverfahren.
ParaCrawl v7.1

A domestic court before which a dispute is brought may not order interim measures of its own motion.
Das mit der Streitsache befaßte nationale Gericht kann nicht von Amts wegen eine einstweilige Maßnahme anordnen.
EUbookshop v2

But until the last minute, they also had to tackle vigorously with the domestic court.
Bis zur letzten Minute musste sie aber auch noch auf dem heimischen Hof kräftig mit anpacken.
ParaCrawl v7.1

The domestic court is competent to verify this fact in the matter under consideration.
Das vorlegende Gericht hat zu prüfen, ob dies in dieser Rechtssache der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

In examining the compatibility of the registration duty in the light of Article 90 EC, under which a Member State may not impose on the products of other Member States any taxation in excess of that imposed on similar domestic products, the Court points out that it is necessary, in the present case, to compare the effects of the registration duty imposed on used vehicles which are newly imported from a Member State other than the Republic of Hungary with the effects of the residual registration duty on similar used vehicles registered in Hungary and which, for that reason, have already been subject to that same duty.
Der Gerichtshof prüft die Vereinbarkeit der Zulassungssteuer anhand des Artikels 90 EG, wonach die Mitgliedstaaten auf Waren aus anderen Mitgliedstaaten keine höheren Abgaben erheben dürfen, als gleichartige inländische Waren zu tragen haben, und führt aus, dass hier die Wirkungen der Zulassungssteuer auf Gebrauchtwagen, die erstmals aus einem anderen Mitgliedstaat als der Republik Ungarn eingeführt werden, mit den Wirkungen der auf gleichartigen Gebrauchtwagen, die in Ungarn zugelassen sind und auf die daher bereits Zulassungssteuer erhoben worden ist, lastenden restlichen Zulassungssteuer zu vergleichen sind.
TildeMODEL v2018

Pursuant to domestic court judgements, the US Department of Commerce elaborated a new "same person" methodology, which has also been judged WTO incompatible by the present panel.
Daraufhin entwickelte das US-Handelsministerium auf der Grundlage innerstaatlicher Gerichtsurteile die so genannte Methode "derselben Rechtspersönlichkeit", die jedoch von dem derzeitigen Panel ebenfalls als WTO-widrig befunden wurde.
TildeMODEL v2018

The legal process takes a number of schemes under which also matters from a different legal district may be justified, or jurisdiction in those cases in which a domestic court normally is not present.
Das Prozessrecht bestimmt jeweils die Angelegenheiten, die einem Gericht aus einem anderen Gerichtsbezirk übertragen sind und begründet Zuständigkeiten in Fällen, in denen ein inländischer Gerichtsstand sonst nicht gegeben ist.
WikiMatrix v1

On the other hand, in the case of price controls providing for separate or different systems for imported and domestic products, the Court has indicated that such rules must be considered as a measure having an effect equivalent to a quantitative restriction wherever it is capable of hindering the sale of imported products in any way (see the abovementioned judgment 181/82 'Roussel').
Handelt es sich dagegen um eine Preisregelung, die für eingeführte und für heimische Erzeugnisse unterschied liche Maßnahmen vorsieht, so ist dem Gerichtshof zu folge eine solche Regelung als Maßnahme mit gleicher Wirkung wie eine mengenmäßige Beschränkung anzusehen, sofern sie geeignet ist, in irgendeiner Art und Weise den Absatz der eingeführten Erzeugnisse zu benachteiligen (vgl. das vorgenannte Urteil 181/82 „Roussel").
EUbookshop v2

On the oilier hand, in the case of price controls providing for separate or different systems for imported and domestic products, the Court has indicated that such rules must be considered as a measure having an effect equivalent to a quantitative restriction wherever it is capable of hindering the sale of imported products in any way (see the abovementioned judgment 181/82 'Roussel').
Handelt es sich dagegen um eine Preisregelung, die für eingeführte und für heimische Erzeugnisse unterschied liche Maßnahmen vorsieht, so ist dem Gerichtshof zu folge eine solche Regelung als Maßnahme mit gleicher Wirkung wie eine mengenmäßige Beschränkung anzusehen, sofern sie geeignet ¡st, in irgendeiner Art und Weise den Absatz der eingeführten Erzeugnisse zu benachteiligen (vgl. das vorgenannte Urteil 181/82 „Roussel").
EUbookshop v2

Moreover, the requirements which determined when it might be said that a right was being abused must be interpreted particularly strictly in the present case, since it was not the jurisdiction of another domestic court which was postulated, but that of a foreign court.
Im übrigen müßten die Anforderungen an die Rechtsmißbräuchlichkeit im vorliegenden Fall um so schärfer sein, als es nicht um die Zuständigkeit eines anderen inländischen, sondern um die eines ausländischen Gerichts gehe.
EUbookshop v2

If those conditions were satisfied, equity and procedural expediency demanded that the parties to an ap­plication for amendment of the maintenance order should not be referred back to the courts of the first State, but rather that the domestic court should make the necessary amendment in accordance with its international jurisdiction.
Lägen diese Voraussetzungen vor, sei es ein Gebot der Gerechtig­keit und der prozessualen Zweckmäßigkeit, daß die Parteien wegen einer begehrten Ab­änderung des Unterhaltstitels nicht an die Gerichte des Erststaates verwiesen würden, sondern der inländische Richter — im Rahmen seiner internationalen Zuständigkeit — die notwendige Abänderung vornehme.
EUbookshop v2

Preliminary ruling (Social policy — Men and women — Equal pay —Arrìde 119 of the EC Treaty - Directive 751117¡EEC — Remedies f or breach of the prohibition on discrimination — Pay arrears Domestic legislation placing a two-year limit on awards for the period prior to the institution of proceedings — Similar domestic actions) (Full Court) instituted which the proceedings were (hereinafter 'the rule at issue').
Vorabentscheidung „Sozialpolitik - Männliche und weibliche Arbeitnehmer — Gleiches Entgelt —Artikel 119 EG-Vertrag - Richtlinie 75/117/EWG — Sanktionen bei Verstößen gegen das Diskrìminierungsverbot—Rückständiges Arbeitsentgelt - Nationale Rechtsvorschriften, die den Anspruch auf Zahlung rückständigen Arbeitsentgelts auf zwei Jahre vor Klageerhebung beschränken — Vergleichbare Klagen des innerstaatlichen Rechts' (Plenum)
EUbookshop v2

In thus assessing the applicant's conduct the Commission also failed to take account of the effect of the applicant's privatisation in 1991, in particular following the thoroughgoing investigations of which it was the subject, the domestic court proceedings brought against it and the reconstitution of its senior management.
Mit dieser Einschätzung des Verhaltens der Klägerin habe die Kommission auch nicht die Wirkung ihrer Privatisierung im Jahre 1991, insbe sondere im Gefolge der bei ihr durchgeführten gründlichen Untersuchungen, die gegen sie angestrengten Gerichtsverfahren sowie die Erneuerung ihrer Führungskräfte nicht berücksichtigt.
EUbookshop v2

Arbitration proceedings may be commenced, continued and an award may be issued regardless of a pending case on the same dispute before any domestic or foreign court.
Das Schiedsgerichtsverfahren kann angefangen sein, fortgesetzt sein oder zu diesem kann eine Entscheidung angeordnet sein, obwohl es für die gleiche Streitigkeit eine anhängige Sache vor hiesigem oder ausländischem Gericht gibt.
ParaCrawl v7.1