Translation of "Domestic care" in German

Domestic care services represent only part of the activity.
Die häuslichen Pflegedienstleistungen bilden lediglich einen Teil des Wirtschaftszweigs.
TildeMODEL v2018

Dentists are aware that domestic dental care is not sufficient.
Zahnärzte wissen, dass häusliche Zahnpflege nicht ausreicht.
ParaCrawl v7.1

What costs are involved in domestic care?
Welche Kosten fallen bei der häuslichen Pflege an?
ParaCrawl v7.1

Domestic care while on holiday can be booked with Comfortzorg.
Häusliche Pflege im Urlaub kann bei Comfortzorg gebucht werden.
ParaCrawl v7.1

This first measure concerns restaurant services, housing and supplies of gas, electricity, and domestic care services.
Diese erste Neuregelung betrifft Restaurantdienstleistungen, Wohnungen, Lieferungen von Gas und Elektrizität sowie häusliche Pflegedienste.
TildeMODEL v2018

The dental industry is offering them a constantly changing range of aids and instruments aimed at domestic oral care.
Ihnen bietet die Dentalindustrie ein ständig wachsendes Angebot an Hilfsmitteln für die häusliche Mundpflege.
ParaCrawl v7.1

An investigation into care migration has identified structural weaknesses in long-term domestic care in Switzerland.
Eine Untersuchung der Care Migration hat struktulle Schwächen in der häuslichen Langzeitversorgung in der Schweiz aufgedeckt.
CCAligned v1

Perhaps comparable would be an example with care money of handicapped ones, which are cared for in domestic care.
Vergleichbar wäre vielleicht ein Beispiel mit Pflegegeld für Behinderte, die in häuslicher Pflege betreut werden.
ParaCrawl v7.1

Comprehensive domestic care work in Western European households is taken over more and more by transnational care workers from Eastern European countries.
Häusliche Pflege in westeuropäischen Haushalten wird mehr und mehr von Migranten/-innen aus osteuropäischen Ländern verrichtet.
ParaCrawl v7.1

If required, we inform you about tooth-friendly nutrition and effective domestic dental care at the same time.
Begleitend klären wir Sie bei Bedarf über die zahngesunde Ernährung und eine effektive häusliche Zahnpflege auf.
CCAligned v1

It is characterized by an ongoing feminization and devaluation of domestic and care work.
Er ist durch eine fortdauernde Feminisierung von Haus- und Pflegearbeit geprägt, die gesellschaftlich entwertet wird.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, State programmes that seek societal answers to domestic and care work are rare.
Staatliche Programme, die gesellschaftliche Antworten auf Haus- und Sorgearbeit suchen, sind derweil selten.
ParaCrawl v7.1

Certain forms of precarious work performed by women, such as paid domestic work and care, are simply not visible on the labour market.
Bestimmte Formen prekärer Beschäftigung, die von Frauen ausgeübt werden, z. B. bezahlte Hausarbeit und Pflege, treten auf dem Arbeitsmarkt einfach nicht in Erscheinung.
Europarl v8

The Ecofin Council reached an agreement just yesterday in Brussels that all Member States should have the option to apply reduced VAT rates on a permanent basis to domestic care services such as home help and care of the young, elderly, sick or disabled.
Der Rat ECOFIN hat erst gestern in Brüssel ein Abkommen getroffen, nach dem sämtliche Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben sollen, dauerhaft reduzierte Mehrwertsteuersätze für ambulante Pflegedienstleistungen anzuwenden, um die häuslichen Pflege von jungen, älteren, kranken oder behinderten Menschen zu unterstützen.
Europarl v8

In spite of this, women are shown to be under-represented in precarious work, as paid domestic work and care work, for example, are not taken into account.
Trotzdem hat sich gezeigt, dass Frauen in unsicheren Arbeitsverhältnissen unterrepräsentiert sind, da z.B. bezahlte Hausarbeit und Pflegearbeit nicht berücksichtigt werden.
Europarl v8

Failure to declare domestic care or cleaning services deprives these workers of the chance of a decent living and, especially, a decent pension.
Die unterlassene Anmeldung von häuslichen Pflege- oder Reinigungsdiensten berauben diese Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer ihrer Möglichkeit eines menschenwürdigen Lebens und vor allem einer anständigen Rente.
Europarl v8

The economic crisis has increased this inequality because it has impacted the lower paid jobs done mainly by women, involving domestic and care work, which, according to research, represent 31.5% of jobs in businesses, including part-time jobs.
Die Wirtschaftskrise hat diese Ungleichheit verstärkt, weil sie Auswirkungen auf die Arbeitsplätze mit geringerer Bezahlung hat, die vorrangig von Frauen ausgeübt werden, dazu zählen auch Hausarbeit und Pflegetätigkeiten, und die Forschungen zufolge 31,5 % der Arbeitsplätze in Unternehmen ausmachen, einschließlich Teilzeitarbeitsplätzen.
Europarl v8