Translation of "Domestic care" in German
Domestic
care
services
represent
only
part
of
the
activity.
Die
häuslichen
Pflegedienstleistungen
bilden
lediglich
einen
Teil
des
Wirtschaftszweigs.
TildeMODEL v2018
Dentists
are
aware
that
domestic
dental
care
is
not
sufficient.
Zahnärzte
wissen,
dass
häusliche
Zahnpflege
nicht
ausreicht.
ParaCrawl v7.1
What
costs
are
involved
in
domestic
care?
Welche
Kosten
fallen
bei
der
häuslichen
Pflege
an?
ParaCrawl v7.1
Domestic
care
while
on
holiday
can
be
booked
with
Comfortzorg.
Häusliche
Pflege
im
Urlaub
kann
bei
Comfortzorg
gebucht
werden.
ParaCrawl v7.1
This
first
measure
concerns
restaurant
services,
housing
and
supplies
of
gas,
electricity,
and
domestic
care
services.
Diese
erste
Neuregelung
betrifft
Restaurantdienstleistungen,
Wohnungen,
Lieferungen
von
Gas
und
Elektrizität
sowie
häusliche
Pflegedienste.
TildeMODEL v2018
The
dental
industry
is
offering
them
a
constantly
changing
range
of
aids
and
instruments
aimed
at
domestic
oral
care.
Ihnen
bietet
die
Dentalindustrie
ein
ständig
wachsendes
Angebot
an
Hilfsmitteln
für
die
häusliche
Mundpflege.
ParaCrawl v7.1
An
investigation
into
care
migration
has
identified
structural
weaknesses
in
long-term
domestic
care
in
Switzerland.
Eine
Untersuchung
der
Care
Migration
hat
struktulle
Schwächen
in
der
häuslichen
Langzeitversorgung
in
der
Schweiz
aufgedeckt.
CCAligned v1
Perhaps
comparable
would
be
an
example
with
care
money
of
handicapped
ones,
which
are
cared
for
in
domestic
care.
Vergleichbar
wäre
vielleicht
ein
Beispiel
mit
Pflegegeld
für
Behinderte,
die
in
häuslicher
Pflege
betreut
werden.
ParaCrawl v7.1
Comprehensive
domestic
care
work
in
Western
European
households
is
taken
over
more
and
more
by
transnational
care
workers
from
Eastern
European
countries.
Häusliche
Pflege
in
westeuropäischen
Haushalten
wird
mehr
und
mehr
von
Migranten/-innen
aus
osteuropäischen
Ländern
verrichtet.
ParaCrawl v7.1
If
required,
we
inform
you
about
tooth-friendly
nutrition
and
effective
domestic
dental
care
at
the
same
time.
Begleitend
klären
wir
Sie
bei
Bedarf
über
die
zahngesunde
Ernährung
und
eine
effektive
häusliche
Zahnpflege
auf.
CCAligned v1
It
is
characterized
by
an
ongoing
feminization
and
devaluation
of
domestic
and
care
work.
Er
ist
durch
eine
fortdauernde
Feminisierung
von
Haus-
und
Pflegearbeit
geprägt,
die
gesellschaftlich
entwertet
wird.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
State
programmes
that
seek
societal
answers
to
domestic
and
care
work
are
rare.
Staatliche
Programme,
die
gesellschaftliche
Antworten
auf
Haus-
und
Sorgearbeit
suchen,
sind
derweil
selten.
ParaCrawl v7.1
Certain
forms
of
precarious
work
performed
by
women,
such
as
paid
domestic
work
and
care,
are
simply
not
visible
on
the
labour
market.
Bestimmte
Formen
prekärer
Beschäftigung,
die
von
Frauen
ausgeübt
werden,
z.
B.
bezahlte
Hausarbeit
und
Pflege,
treten
auf
dem
Arbeitsmarkt
einfach
nicht
in
Erscheinung.
Europarl v8
The
Ecofin
Council
reached
an
agreement
just
yesterday
in
Brussels
that
all
Member
States
should
have
the
option
to
apply
reduced
VAT
rates
on
a
permanent
basis
to
domestic
care
services
such
as
home
help
and
care
of
the
young,
elderly,
sick
or
disabled.
Der
Rat
ECOFIN
hat
erst
gestern
in
Brüssel
ein
Abkommen
getroffen,
nach
dem
sämtliche
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
sollen,
dauerhaft
reduzierte
Mehrwertsteuersätze
für
ambulante
Pflegedienstleistungen
anzuwenden,
um
die
häuslichen
Pflege
von
jungen,
älteren,
kranken
oder
behinderten
Menschen
zu
unterstützen.
Europarl v8
In
spite
of
this,
women
are
shown
to
be
under-represented
in
precarious
work,
as
paid
domestic
work
and
care
work,
for
example,
are
not
taken
into
account.
Trotzdem
hat
sich
gezeigt,
dass
Frauen
in
unsicheren
Arbeitsverhältnissen
unterrepräsentiert
sind,
da
z.B.
bezahlte
Hausarbeit
und
Pflegearbeit
nicht
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Failure
to
declare
domestic
care
or
cleaning
services
deprives
these
workers
of
the
chance
of
a
decent
living
and,
especially,
a
decent
pension.
Die
unterlassene
Anmeldung
von
häuslichen
Pflege-
oder
Reinigungsdiensten
berauben
diese
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
ihrer
Möglichkeit
eines
menschenwürdigen
Lebens
und
vor
allem
einer
anständigen
Rente.
Europarl v8
The
economic
crisis
has
increased
this
inequality
because
it
has
impacted
the
lower
paid
jobs
done
mainly
by
women,
involving
domestic
and
care
work,
which,
according
to
research,
represent
31.5%
of
jobs
in
businesses,
including
part-time
jobs.
Die
Wirtschaftskrise
hat
diese
Ungleichheit
verstärkt,
weil
sie
Auswirkungen
auf
die
Arbeitsplätze
mit
geringerer
Bezahlung
hat,
die
vorrangig
von
Frauen
ausgeübt
werden,
dazu
zählen
auch
Hausarbeit
und
Pflegetätigkeiten,
und
die
Forschungen
zufolge
31,5
%
der
Arbeitsplätze
in
Unternehmen
ausmachen,
einschließlich
Teilzeitarbeitsplätzen.
Europarl v8