Translation of "I am careful" in German
I
am
careful
to
use
the
word
'suggested'
—
I
do
not
want
to
imply,
Mr
President,
that
this
institution
can
dictate
to
the
Commission
how
it
should
allocate
posts.
Wir
haben
das,
was
uns
gegeben
wurde,
klug
ausgegeben.
EUbookshop v2
I
am
careful,
my
lord.
Ich
bin
vorsichtig,
mein
Herr.
OpenSubtitles v2018
I
am
careful
of
myself
and
my
family.
Ich
sorge
mich
um
mich
und
meine
Familie.
OpenSubtitles v2018
I
am
careful
and
you
are
curious.
Ich
bin
vorsichtig
und
du
bist
neugierig.
OpenSubtitles v2018
Monsieur,
I
am
always
careful.
Monsieur,
ich
bin
immer
vorsichtig.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
more
careful
than
you
are.
Ich
bin
nicht
vorsichtiger
als
du.
Tatoeba v2021-03-10
I
am
very
careful
on
this
kind
of
issue.
Ich
bin
in
die
ser
Angelegenheit
sehr
vorsichtig.
EUbookshop v2
I
am
a
very
careful
person.
Ich
bin
eine
sehr
sorgfältigte
Person.
CCAligned v1
I
am
committed
to
careful
support
of
the
physicians
in
the
fields
of
administration,
Ich
engagiere
mich
für
eine
sorgfältige
Unterstützung
der
Ärzte
in
den
Bereichen
Administration,
ParaCrawl v7.1
I
am
always
careful,
but
he
probably
saw
that...
Ich
bin
immer
vorsichtig,
aber
wahrscheinlich
sah
er,
daß...
ParaCrawl v7.1
I
am
more
careful
about
my
treatment
of
them.
Ich
bin
vorsichtiger
wie
ich
sie
behandle.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
careful
as
to
what
gets
published
here.
Ich
bin
sehr
vorsichtig,
was
hier
veröffentlicht
wird.
ParaCrawl v7.1
But
I
am
there
more
careful
and
tin
the
ends
before.
Doch
ich
bin
da
vorsichtiger
und
verzinne
die
Enden
vorher.
ParaCrawl v7.1
Normally
I
am
careful
with
work-in-progress
presentations.
Normalerweise
bin
ich
vorsichtig
mit
Work-in-Progress-Präsentationen.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
careful
about
what
I
feed
my
spirit
and
soul.
Ich
bin
sehr
vorsichtig,
wie
ich
meinen
Geist
und
meine
Seele
nähre.
ParaCrawl v7.1
I
am
very
careful
not
to
cut
the
carotid
artery.
Ich
achte
sorgfältig
darauf,
dass
ich
nicht
die
Halsschlagader
treffe.
ParaCrawl v7.1
I
am
careful
now
about
what
I
envision
or
want
for
myself.
Ich
bin
jetzt
vorsichtig
damit
was
ich
mir
für
mich
vorstelle
oder
wünsche.
ParaCrawl v7.1
I
am
a
conservative,
careful
person.
Ich
bin
eine
konservative,
vorsichtige
Person.
ParaCrawl v7.1
On
the
rocks
I
am
as
careful
as
an
old
man.
Auf
den
Felsen
bin
ich
vorsichtig
wie
ein
alter
Mann.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
very
careful
when
I
sign
amendments
that
I
know
what
I
am
signing.
Wenn
ich
Änderungsanträge
unterschreibe,
achte
ich
auch
sehr
genau
darauf,
was
ich
unterschreibe.
Europarl v8
I
am
very
careful
about
interactions.
Ich
achte
sorgfältig
auf
Wechselwirkungen.
OpenSubtitles v2018
I
am
more
careful
when
it
comes
to
who
I
do
business
with.
Ich
bin
vorsichtiger,
wenn
es
darum
geht,
mit
wem
ich
Geschäfte
mache.
OpenSubtitles v2018
I
am
also
very
careful
when
I
sign
amend
ments
that
I
know
what
I
am
signing.
Wenn
ich
Änderungsanträge
unterschreibe,
achte
ich
auch
sehr
genau
darauf,
was
ich
unterschreibe.
EUbookshop v2
But
I
know,
if
I
am
careful,
there
is
nothing
to
fear'.
Aber
ich
weiß,
wenn
ich
vorsichtig
bin,
gibt
es
nichts
zu
befürchten.
OpenSubtitles v2018
So
I
am
careful
here
(laughs),
can
we
please
skip
this
question?
Also
ich
bin
hier
vorsichtig
(lacht)
Können
wir
die
bitte
auch
überspringen?
CCAligned v1