Translation of "Does not reflect" in German
It
does
not
reflect
any
consistent
set
of
common
values.
Es
spiegelt
keine
konsistenten
gemeinsamen
Werte
wieder.
Europarl v8
However,
the
annual
economic
report
does
not
reflect
this
everyday
reality
in
the
European
Union.
Dieser
Realität
des
Alltags
in
der
Europäischen
Union
wird
der
Jahreswirtschaftsbericht
nicht
gerecht.
Europarl v8
Sadly,
consumers'
purchasing
behaviour
does
not
change
to
reflect
their
concern.
Leider
entspricht
das
Kaufverhalten
der
Verbraucher
nicht
ihren
Bedenken.
Europarl v8
The
resolution
does
not
reflect
the
whole
Beijing
Platform
for
Action.
Die
Entschließung
spiegelt
die
Pekinger
Aktionsplattform
nicht
in
ihrer
Gesamtheit
wider.
Europarl v8
So
the
result
does
not
reflect
the
financial
priorities
of
Parliament.
Daher
reflektiert
das
Ergebnis
nicht
die
finanziellen
Prioritäten
des
Parlaments.
Europarl v8
The
Commission
is
therefore
of
the
opinion
that
the
frequency
fee
does
not
reflect
market
conditions.
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht,
dass
die
Frequenzgebühr
nicht
marktkonform
ist.
DGT v2019
The
directive
is
20
years
old
and
does
not
reflect
the
realities
of
today.
Die
Richtlinie
ist
20
Jahre
alt
und
spiegelt
die
heutige
Realität
nicht
wider.
Europarl v8
The
increase
in
health
tourism
does
not
reflect
well
on
many
European
health
systems.
Die
Zunahme
des
Gesundheitstourismus
wirft
kein
gutes
Licht
auf
viele
europäische
Gesundheitssysteme.
Europarl v8
It
does
not
reflect
environmental
sustainability,
resource
efficiency,
social
inclusion
or
social
progress.
Er
spiegelt
Umweltverträglichkeit,
Ressourceneffizienz,
soziale
Eingliederung
oder
sozialen
Fortschritt
nicht
wider.
Europarl v8
This
does
not
reflect
the
reality
of
the
situation.
Das
entspricht
nicht
ganz
der
Wirklichkeit.
Europarl v8
This
legislation
does
not
reflect
the
real
world.
Diese
Rechtsvorschrift
spiegelt
nicht
die
Realität
wider.
Europarl v8
The
Convention
does
not
reflect
present
maritime
reality.
Die
Konvention
spiegelt
nicht
die
derzeitige
Realität
im
Seeverkehr
wieder.
Europarl v8
There
is
a
great
deal
for
us
to
do,
for
public
sentiment
does
not
reflect
the
facts.
Wir
haben
viel
zu
tun,
denn
die
Stimmungslage
entspricht
nicht
der
Faktenlage.
Europarl v8
Unfortunately,
this
report
does
not
reflect
this
position.
Leider
gibt
dieser
Bericht
diese
Position
nicht
wieder.
Europarl v8
This
difference
of
approach
does
not
reflect
different
attitudes
to
agricultural
policy.
Dabei
liegt
die
Divergenz
nicht
in
unserer
Haltung
zur
Agrarpolitik.
Europarl v8
This
does
not
fairly
reflect
the
difficulties
experienced
by
the
sector
over
a
longer
period.
Diese
Berechnung
widerspiegelt
nicht
angemessen
die
langjährigen
Schwierigkeiten
des
Sektors.
Europarl v8
The
report
which
we
are
to
adopt
does
not
reflect
this
ambition.
Dieser
Zielsetzung
entspricht
der
uns
vorliegende
Bericht
nicht.
Europarl v8
This
does
not
reflect
the
spirit
of
the
Treaty.
Dies
spiegelt
nicht
den
Geist
des
Vertrages
wider.
Europarl v8
Furthermore,
it
does
not
reflect
the
current
situation
in
many
Member
States.
Überdies
entspricht
sie
nicht
der
heutigen
Situation
in
zahlreichen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
It
does
not
reflect
the
cohesion
requirements
of
the
current
enlargement.
Sie
entspricht
nicht
den
Kohäsionsbedürfnissen
der
gegenwärtigen
Erweiterung.
Europarl v8
The
resolution
on
Nice,
voted
today,
does
not
reflect
this.
Der
heute
zur
Abstimmung
gestellte
Entschließungsantrag
zu
Nizza
spiegelt
dies
nicht
wider.
Europarl v8
It
does
not
reflect
the
positive
outcome
of
the
summit.
Er
spiegelt
das
positive
Ergebnis
des
Gipfels
nicht
wider.
Europarl v8
This
is
worrying,
but
it
does
not
reflect
the
harsh
truth.
Dies
ist
besorgniserregend,
spiegelt
jedoch
die
harte
Wirklichkeit
nicht
wider.
News-Commentary v14
Yet
China’s
international
grand
strategy
does
not
appear
to
reflect
this.
Doch
in
Chinas
internationaler
Generalstrategie
scheint
sich
dies
nicht
widerzuspiegeln.
News-Commentary v14
This
does
not
reflect
a
dearth
of
knowledge,
technology,
or
expertise.
Darin
spiegeln
sich
kein
mangelndes
Wissen,
fehlende
Technologie
oder
Fachkenntnisse
wider.
News-Commentary v14
This
change
dates
from
1934
and
does
not
reflect
the
original
situation.
Diese
Umgestaltung
war
1934
vorgenommen
worden
und
entspricht
nicht
der
ursprünglichen
Anlage.
Wikipedia v1.0
But
this
shift
does
not
only
reflect
the
slowdown
in
trade
growth.
Allerdings
ist
diese
Verschiebung
kein
Ausdruck
des
rückläufigen
Handelswachstums.
News-Commentary v14