Translation of "Do things differently" in German
We
should
not
do
things
any
differently
from
what
happens
in
the
national
parliaments
in
this
respect.
Wir
sollten
diesbezüglich
die
Dinge
nicht
anders
handhaben
als
die
nationalen
Parlamente.
Europarl v8
It
means
fewer
jobs
and
less
research
in
Europe
unless
we
do
things
differently.
Wenn
wir
unsere
Strategie
nicht
ändern,
werden
Arbeitsplätze
und
Forschungskapazität
verloren
gehen.
Europarl v8
If
we're
going
to
achieve
the
Global
Goals
we
have
to
do
things
differently.
Um
die
globalen
Ziele
zu
erreichen,
müssen
wir
die
Dinge
anders
angehen.
TED2020 v1
He
would
do
things
totally
differently,
Trump
says.
Er
selber
dagegen
wäre
ganz
anders,
behauptet
Trump.
WMT-News v2019
We
need
to
do
things
differently.
Wir
müssen
die
Dinge
anders
angehen.
Tatoeba v2021-03-10
This
time
we
do
things
a
bit
differently.
Diesmal
machen
wir
es
etwas
anders.
OpenSubtitles v2018
Well,
that
is,
we
do
things
differently
from
Venice,
you
see.
Wir
machen
die
Dinge
anders
als
in
Venedig,
versteht
ihr?
OpenSubtitles v2018
We
do
things
differently
here.
Wir
machen
die
Dinge
hier
anders.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
I'm
trying
to
do
things
a
little
differently.
Ja,
nun,
ich
versuche,
die
Dinge
ein
wenig
anders
anzugehen.
OpenSubtitles v2018
We
said
that
we
were
going
to
do
things
differently.
Wir
sagten,
dass
wir
etwas
ändern
werden.
OpenSubtitles v2018
Island
life
encourages
animals
to
do
things
differently.
Das
Inselleben
ermutigt
Tiere,
Dinge
anders
anzugehen.
OpenSubtitles v2018
We
do
things
a
little
differently
around
here.
Wir
gehen
die
Dinge
etwas
anders
an.
OpenSubtitles v2018
That's
pretty
young,
but
I
guess
they
do
things
differently
over
there.
Das
ist
ziemlich
jung,
aber
ich
denke
dort
läuft
es
anders.
OpenSubtitles v2018
Well,
maybe
they
do
things
differently
in
Africa.
Vielleicht
handhaben
die
das
ja
anders
in
Afrika.
OpenSubtitles v2018
You
said
we
were
gonna
do
things
differently,
right?
Du
sagtest,
wir
sollten
die
Dinge
anders
angehen,
oder?
OpenSubtitles v2018
I
think
he'd
do
things
differently.
Denke
ich,
hätte
er
anders
gehandelt.
OpenSubtitles v2018
Because
we're
gonna
go
back
in
time
and
you're
gonna
do
some
things
differently.
Weil
wir
in
die
Vergangenheit
reisen
und
du
da
einiges
anders
machst.
OpenSubtitles v2018
I
wish
I
could
do
things
differently.
Ich
wollte,
ich
könnte
es
anders
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
perhaps
we
do
things
differently
here.
Nun,
eventuell
Händeln
wir
hier
Dinge
etwas
anders.
OpenSubtitles v2018
If
I
could
start
again,
I'd
do
things
differently.
Wenn
ich
von
vorn
anfangen
könnte,
würde
ich
es
anders
machen.
OpenSubtitles v2018
We
have
an
opportunity
to
do
things
differently.
Wir
haben
die
Gelegenheit,
einen
Neuanfang
zu
machen.
OpenSubtitles v2018