Translation of "Divert resources" in German

I can divert resources to recover him.
Ich kann Mittel abzweigen, um ihn wiederzuholen.
OpenSubtitles v2018

We don't wish to divert resources to such a trivial war.
Wir wollen keine Mittel für einen solch trivialen Krieg vergeuden.
OpenSubtitles v2018

Let's divert all our resources to that end.
Setzen wir dazu alle unsere Mittel ein.
OpenSubtitles v2018

Moreover, climate policies divert resources from measures that directly reduce hunger.
Darüber hinaus lenkt die Klimapolitik Ressourcen weg von Maßnahmen, die Hunger direkt reduzieren.
News-Commentary v14

Only especially fit organisms can afford to divert resources to maintaining such an extravagant appendage.
Nur besonders fitte Organismen können es sich leisten, Ressourcen für diesen extravaganten Anhang aufzuwenden.
TED2020 v1

We'll divert resources to education and social development to prepare for when we are ready.
Wir werden mehr Mittel auf soziale Entwicklung verwenden, um das Volk auf die Zukunft einzustellen.
OpenSubtitles v2018

It is, however, necessary that the transfer of Progress funds remains unchanged, in the sense that we cannot give the signal to divert resources from the Progress programme.
Es ist jedoch notwendig, dass die Mittel aus dem PROGRESS-Fonds unverändert zur Verfügung stehen, in dem Sinne, dass wir keine Mittel aus dem Programm PROGRESS für das Mikrofinanzierungsinstrument bereitstellen.
Europarl v8

Divert the resources earmarked to design and build new reactors to an economy based 100% on renewable energy sources by 2050.
Wir können die Mittel für die Planung und den Bau neuer Reaktoren zugunsten einer Wirtschaft abziehen, die bis zum Jahr 2050 zu 100 % auf erneuerbaren Energieträgern beruhen wird.
Europarl v8

We must make an effort, within the budget of the European Union, to divert more resources to the poorest countries, bearing in mind that the problems with emerging countries are mostly to do with rules, rather than financing.
Wir müssen uns anstrengen, im Haushalt der Europäischen Union mehr Mittel an die ärmsten Länder zu verteilen und uns bewusst machen, dass die Probleme mit den Schwellenländern mehr mit den Vorschriften als mit der Finanzierung zu tun haben.
Europarl v8

By misstating the problems, these approaches threaten to divert scarce resources into the wrong remedies.
Durch die falsche Darstellung der Probleme bergen diese Ansätze die Gefahr, die knappen Mittel in die falschen Hilfsmaßnahmen zu lenken.
News-Commentary v14

The credible maintenance of price stability also makes it less likely that individuals and firms will divert resources from productive uses to hedge against inflation .
Durch die glaubwürdige Gewährleistung der Preisstabilität sinkt auch die Wahrscheinlichkeit , dass einzelne Wirtschaftsakteure und Unternehmen Ressourcen der produktiven Verwendung vorenthalten , um sich gegen Inflation abzusichern .
ECB v1

One of the great costs of the Bush administration’s mistaken Iraq policy has been to divert attention and resources away from the just war in Afghanistan.
Eine der großen von der verfehlten Irakpolitik der Bush-Administration ausgehenden Belastungen ist, dass diese dem gerechten Krieg in Afghanistan Aufmerksamkeit und Ressourcen entzogen hat.
News-Commentary v14

Though international funding will be available, costs will fall largely to countries, with governments forced to divert scarce resources from development projects to adaptation initiatives.
Internationale Gelder werden zwar zur Verfügung stehen, aber die Kosten werden größtenteils auf die Länder fallen, deren Regierungen gezwungen sind, knappe Ressourcen von Entwicklungsprojekten abzuziehen und in Adaptationsinitiativen fließen zu lassen.
News-Commentary v14

The Schengen countries know that reviving full controls across all internal borders would be extremely costly, forcing them to divert significant resources away from the primary objective of fighting crime and terrorism.
Die Schengen-Länder wissen, dass die Wiedereinführung der Kontrollen an allen Binnengrenzen überaus kostspielig wäre und sie zwingen würde, beträchtliche Mittel von ihrem primären Ziel der Bekämpfung des Verbrechens und des Terrorismus abzuziehen.
News-Commentary v14

Political minorities also inhibit the construction of infrastructure and the development of the educational system that India needs by using the democratic process to divert resources to themselves, which then cannot be used to build roads or pay teachers.
Politische Minderheiten bremsen oft auch den nötigen Bau von Infrastruktur und die Entwicklung des Ausbildungssystems, indem sie Ressourcen für sich selbst abzweigen, die dann nicht mehr zum Straßenbau oder für die Bezahlung von Lehrern verwendet werden können.
News-Commentary v14

The EESC is concerned that increased technical support will divert resources from the actual purpose of the funds, which is to support agriculture and rural development.
Der EWSA gibt zu bedenken, dass durch die Ausdehnung der technischen Hilfe Mittel für den eigent­lichen Zweck der Fonds, die Förderung von Landwirtschaft und Landentwicklung, abgezogen wer­den.
TildeMODEL v2018

Undoubtedly the low percentage of GDP invested in R & I highlights the need for urgent action to divert resources to this important sector.
Der geringe Anteil des BIP für Investitionen in Forschung und Innovation verdeutlicht zweifelsohne, dass unbedingt mehr Mittel für diesen wichtigen Bereich bereitgestellt werden müssen.
TildeMODEL v2018

The question arises whether negotiating the TEP could divert resources from the more important forthcoming WTO Round.
Es stellt sich die Frage, ob Verhandlungen im Rahmen der TEP Ressourcen von der - wich­tigeren - künftigen WTO-Runde abziehen könnten.
TildeMODEL v2018

Such aid may allow the mining company not to divert resources from other, potentially competitive mining sites to the mines to be closed.
Eine solche Unterstützung könnte verhindern helfen, dass Bergbauunternehmen Ressourcen aus anderen, potenziell wettbewerbsfähigen Standorten für die stillzulegenden Bergwerke nutzen.
TildeMODEL v2018

Start-up businesses and small enterprises with limited resources are sensitive to excessive administrative obligations as they divert resources from the core business activities.
Neugründungen und kleine Unternehmen mit begrenzten Ressourcen reagieren sensibel auf übertriebene Verwaltungsvorschriften, da sie Ressourcen von den Hauptgeschäftstätigkeiten abziehen.
TildeMODEL v2018

The extraordinarily high level of NPLs and the related over-indebtedness of the private sector divert significant resources from more productive uses and prevent the banking sector from providing the necessary credit in support of a recovery of growth.
Der außergewöhnlich hohe Anteil solcher Kredite und die damit verbundene Überschuldung des Privatsektors führen zum Abfluss umfangreicher Ressourcen aus produktiveren Verwendungszwecken und verhindern, dass der Bankensektor die für eine Belebung des Wachstums erforderlichen Kredite bereitstellt.
TildeMODEL v2018