Translation of "Diversities" in German

Regional diversities must be recognized in all policy-making.
Regionale Vielfalt muß bei der Gestaltung jeder Politik Anerkennung finden.
Europarl v8

That is our wish in a Europe of democracies and diversities.
Das ist unser Wunsch, in einem Europa der Demokratien und Unterschiede.
Europarl v8

Can the convergence of objectives be reconciled with respect for diversities and, if so, how?
Kann man die Ziele in Einklang bringen und gleichzeitig die Verschiedenheit achten?
EUbookshop v2

Realising there will be national diversities, there are some answers mentioned.
Es werden, unter Berücksichtigung nationaler Unterschiede, einige Antworten gegeben.
EUbookshop v2

I am a member of the Group for a Europe of Democracies and Diversities.
Ich gehöre der Fraktion für das Europa der Demokratien und der Unterschiede an.
Europarl v8

The forms of existence are repeated and the diversities are great.
Die Daseinsformen werden wiederholt und die Verschiedenheit ist groß.
ParaCrawl v7.1

Despite these diversities, there are some common themes within the protein purification process.
Trotz dieser Verschiedenartigkeiten gibt es einige geläufige Themen innerhalb des Proteinreinigungsprozesses.
ParaCrawl v7.1

For, up to the highest steps, each one is subject to such diversities.
Denn bis zu den höchsten Stufen hinauf ist jeder solchen Verschiedenartigkeiten unterworfen.
ParaCrawl v7.1

Quench your taste in exploring different destinations with this across-the-board tour of land of diversities.
Entdecken Sie verschiedene Reiseziele durch diese Pauschalreise im Land der Vielfalt.
CCAligned v1