Translation of "Diversities" in German
Regional
diversities
must
be
recognized
in
all
policy-making.
Regionale
Vielfalt
muß
bei
der
Gestaltung
jeder
Politik
Anerkennung
finden.
Europarl v8
That
is
our
wish
in
a
Europe
of
democracies
and
diversities.
Das
ist
unser
Wunsch,
in
einem
Europa
der
Demokratien
und
Unterschiede.
Europarl v8
Can
the
convergence
of
objectives
be
reconciled
with
respect
for
diversities
and,
if
so,
how?
Kann
man
die
Ziele
in
Einklang
bringen
und
gleichzeitig
die
Verschiedenheit
achten?
EUbookshop v2
Realising
there
will
be
national
diversities,
there
are
some
answers
mentioned.
Es
werden,
unter
Berücksichtigung
nationaler
Unterschiede,
einige
Antworten
gegeben.
EUbookshop v2
I
am
a
member
of
the
Group
for
a
Europe
of
Democracies
and
Diversities.
Ich
gehöre
der
Fraktion
für
das
Europa
der
Demokratien
und
der
Unterschiede
an.
Europarl v8
The
forms
of
existence
are
repeated
and
the
diversities
are
great.
Die
Daseinsformen
werden
wiederholt
und
die
Verschiedenheit
ist
groß.
ParaCrawl v7.1
Despite
these
diversities,
there
are
some
common
themes
within
the
protein
purification
process.
Trotz
dieser
Verschiedenartigkeiten
gibt
es
einige
geläufige
Themen
innerhalb
des
Proteinreinigungsprozesses.
ParaCrawl v7.1
For,
up
to
the
highest
steps,
each
one
is
subject
to
such
diversities.
Denn
bis
zu
den
höchsten
Stufen
hinauf
ist
jeder
solchen
Verschiedenartigkeiten
unterworfen.
ParaCrawl v7.1
Quench
your
taste
in
exploring
different
destinations
with
this
across-the-board
tour
of
land
of
diversities.
Entdecken
Sie
verschiedene
Reiseziele
durch
diese
Pauschalreise
im
Land
der
Vielfalt.
CCAligned v1