Translation of "Diversification" in German
What
the
European
Commission
should
be
doing
now
is
preparing
a
plan
for
diversification
of
energy
sources.
Die
Europäische
Kommission
sollte
stattdessen
einen
Plan
für
die
Diversifizierung
von
Energiequellen
ausarbeiten.
Europarl v8
The
need
for
diversification
of
energy
sources
should
also
be
mentioned.
Der
Bedarf
an
der
Diversifikation
von
Energiequellen
sollte
gleichfalls
erwähnt
werden.
Europarl v8
To
this
end,
we
are
to
help
bring
about
the
badly
needed
diversification
of
energy
suppliers.
Wir
müssen
dazu
beitragen,
die
dringend
erforderliche
Diversifizierung
der
Energielieferanten
umzusetzen.
Europarl v8
It
would
therefore
be
advisable
to
encourage
the
diversification
of
economic
activities.
Daher
wäre
es
anzuraten,
die
Diversifizierung
wirtschaftlicher
Aktivitäten
zu
fördern.
Europarl v8
The
basic
purpose
of
these
is
to
ensure
diversification
of
fuel
supply.
Der
wesentliche
Zweck
davon
ist,
die
Diversifizierung
der
Gasversorgung
sicherzustellen.
Europarl v8
Diversification
of
energy
supply
sources
is
a
must
in
the
oil
sector
as
well.
Die
Diversifizierung
der
Energielieferquellen
ist
im
Ölsektor
ebenfalls
ein
Muss.
Europarl v8
Promoting
diversification
is
most
urgent
in
the
area
of
gas
supply.
Die
Förderung
der
Diversifizierung
ist
am
dringlichsten
im
Bereich
der
Gasversorgung.
Europarl v8
Secondly,
diversification
of
sources
of
supply
requires
greater
commitment
to
Nabucco.
Zweitens
erfordert
eine
Diversifizierung
von
Versorgungsquellen
ein
größeres
Engagement
für
Nabucco.
Europarl v8
Europe's
entire
energy
strategy
is
based
on
decentralisation
and
diversification.
Die
gesamte
Energiestrategie
Europas
basiert
auf
Dezentralisierung
und
Diversifizierung.
Europarl v8
So,
diversification
also
covers
supply.
Demnach
umfasst
die
Diversifikation
auch
die
Versorgung.
Europarl v8
The
EU
must
invest
more
in
the
diversification
of
energy
supply
sources.
Die
EU
muss
mehr
in
die
Diversifizierung
der
Energielieferquellen
investieren.
Europarl v8
Indeed,
we
should
all
welcome
this
enhancement
and
diversification
of
global
energy.
Wir
sollten
in
der
Tat
diese
Bereicherung
und
Diversifizierung
der
globalen
Energie
begrüßen.
Europarl v8
Diversification
is
taken
to
mean
the
construction
of
the
South
and
Nord
Stream
gas
pipelines,
for
example.
Diversifizierung
ist
beispielsweise
als
Bau
der
South
und
Nord
Stream-Gaspipelines
zu
verstehen.
Europarl v8
The
diversification
of
energy
sources
and
suppliers
cannot
remain
a
matter
for
the
member
countries
themselves.
Die
Diversifizierung
von
Energiequellen
und
-lieferanten
darf
nicht
Sache
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
bleiben.
Europarl v8
Adequate
diversification
and
collateral
are
critical
to
ensuring
financial
stability.
Angemessene
Diversifizierung
und
Sicherheit
sind
für
die
Gewährleistung
finanzieller
Stabilität
entscheidend.
Europarl v8
Economic
diversification
is
crucial.
Unerlässlich
ist
die
Diversifizierung
der
Wirtschaft.
Europarl v8
We
now
have
an
opportunity
to
encourage
diversification.
Wir
haben
jetzt
eine
Gelegenheit,
die
Diversifizierung
zu
fördern.
Europarl v8
One
important
aim
of
our
foreign
policy
on
energy
is
diversification.
Ein
wichtiges
Ziel
unserer
Energieaußenpolitik
ist
die
Diversifizierung.
Europarl v8
Otherwise,
even
with
the
best
diversification,
we
will
not
be
sustainable.
Ansonsten
werden
wir
selbst
bei
der
besten
Diversifizierung
keine
Nachhaltigkeit
erreichen.
Europarl v8
The
diversification
of
products
makes
for
a
more
stable
economy.
Die
Diversifizierung
der
Produkte
ist
einer
stabileren
Wirtschaft
förderlich.
Europarl v8
The
main
source
for
diversification
could
be
the
countries
of
Central
Asia.
Die
wichtigste
Quelle
für
die
Diversifizierung
könnten
die
Länder
Zentralasiens
sein.
Europarl v8
Such
a
policy
would
make
it
possible
to
safeguard
the
security
and
diversification
of
supplies.
Sie
würde
den
Schutz
der
Sicherheit
und
Diversifizierung
der
Energieversorgung
ermöglichen.
Europarl v8
Insufficient
progress
has
been
made
towards
diversification;
consistent
adherence
to
the
present
course
is
essential.
Die
Diversifizierung
ist
unzureichend,
hier
muss
konsequent
der
bisherige
Kurs
beibehalten
werden.
Europarl v8
As
I
said,
the
strategy
of
diversification
will
be
crucial
for
all
of
us.
Wie
gesagt,
die
Strategie
der
Diversifizierung
wird
für
uns
alle
entscheidend
sein.
Europarl v8