Translation of "Distinctive part" in German

They're distinctive and probably part of a mosaic of some kind.
Sie sind markant und wahrscheinlich Teil eines Mosaiks.
OpenSubtitles v2018

The water slide is a distinctive part of the swimming area.
Die Wasserrutsche prägt markant einen Teil des Badebereichs.
ParaCrawl v7.1

The old Tübingen vine-dressing district is a distinctive part of Tübingen's old town, the so-called "Gôgei".
Das alte Tübinger Weingärtnerviertel ist ein unverwechselbares Stück Tübinger Altstadt, die sogenannte „Gôgei".
ParaCrawl v7.1

The region of Catalonia has a long history and is a distinctive part of Spain.
Die Region Katalonien blickt auf eine lange Geschichte zurück und ist ein ganz besonderer Teil Spaniens.
ParaCrawl v7.1

We are an open-minded, future-orientated school as well as a distinctive part of the Berlin school landscape.
Wir sind eine aufgeschlossene, zukunftsorientierte Schule und sehen uns als besonderen Teil der Berliner Schullandschaft.
ParaCrawl v7.1

The building was completed in 1978 and at a height of 120m it is a distinctive part of the skyline of Düsseldorf.
Das 1978 fertiggestellte Hochhaus ist mit 120m Höhe ein markanter Teil der Düsseldorfer Skyline.
ParaCrawl v7.1

Cape Greco is another distinctive part of Ayia Napa which adds to the magnificence of the scenery.
Cape Greco ist ein anderer unverkennbarer Teil von Ayia Napa, der zum wunderschönen Landschaftsbild gehört.
ParaCrawl v7.1

As the Commission wishes, the Economic and Social Committee - the institutional consultative body composed of representatives of the various economic and social components of organised civil society - is in a position to act effectively by contributing on a cross-sectoral basis and thereby playing a distinctive and important part in the framing of Community legislation.
So wünscht die Kommission, dass der Wirtschafts- und Sozialausschuss als Institution mit beratender Aufgabe, die aus Vertretern der verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Bereiche der organisierten Zivilgesellschaft zusammengesetzt ist, seine Tätigkeit effizient entfalten kann, indem er insbesondere einen fachübergreifenden und somit eigenständigen und wichtigen Beitrag zur Ausarbeitung der Rechtsakte der Gemeinschaft leistet.
TildeMODEL v2018

The Economic and Social Committee, the institutional consultative body composed of representatives of the various economic and social components of organised civil society, wishes - like the Commission - to be able to act effectively by contributing on a cross-sectoral basis and thereby playing a distinctive and important part in the framing of Community legislation.
Der Wirtschafts- und Sozialausschuss als Institution mit beratender Aufgabe, die aus Vertretern der verschiedenen wirtschaftlichen und sozialen Bereiche der organisierten Zivilgesellschaft zusammen­gesetzt ist, wünscht - ebenso wie die Kommission -, dass er seine Tätigkeit effizient entfalten kann, indem er insbesondere einen fachübergreifenden und somit eigenständigen und wichtigen Beitrag zur Ausarbeitung der Rechtsakte der Gemeinschaft leistet.
TildeMODEL v2018

In its capacity as a distinctive part the Basel Campus of the Arts, CML is not only a workspace for emergent media technologies but also a venue where researchers convene to exchange ideas and where lectures and public events are staged.
Als ein markanter Bestandteil des Basler Campus der Künste ist das CML ein Ort, an dem nicht nur mit emergenten Medientechnologien gearbeitet wird, sondern auch Forschungspartner direkt zusammentreffen und öffentliche Vorträge und Events stattfinden.
ParaCrawl v7.1

But there are places that have remained a distinctive part of the club scene for years, such as the Paris Bar or the world-famous Tresor techno club.
Doch es gibt auch Locations, die über Jahre hinweg ein prägender Bestandteil der Szene bleiben, wie etwa die Paris Bar oder der weltbekannte Technoclub Tresor.
ParaCrawl v7.1

To prevent the possibility mentioned above, there is a distinctive part to modulate the speed of dough belt conveyance to properly work with the processes of tonging and extruding.
Um die oben erwähnte Möglichkeit zu verhindern, gibt es einen besonderen Teil, um die Geschwindigkeit der Teigbandförderung so zu modulieren, dass sie ordnungsgemäß mit den Zangvorgängen und dem Extrudieren arbeitet.
ParaCrawl v7.1

All of the Colossi feature architecture as a distinctive part of their design, but this one is the logical extreme, becoming more architecture than creature.
Architektur ist ein unverwechselbarer Teil des Erscheinungsbilds der Kolosse, aber dieser ist das logische Extrem und mehr Architektur als Kreatur.
ParaCrawl v7.1

I can more easily imagine Cassius Dio and/or a careless medieval scribe mis-recording Dubnotogios or Dubnotagus as 'Togodumnus' than I can envisage Togidubnus, a proud prince, sacrificing the most distinctive part of his royal name (the Togi- part) on the altar of informality.
Es fällt mir wesentlich leichter, mir vorzustellen, dass ein Cassius Dio und/oder ein achtloser mittelalterlicher Schreiberling den Namen Dubnotogios oder Dubnotagus als "Togodumnus" falsch schrieb, als dass Togidubnus, ein stolzer Prinz, den wichtigsten und einzigartigsten Teil seines königlichen Namens (den Togi- Teil) zu Gunsten eines informellen Rufnamens opferte.
ParaCrawl v7.1

Tatranské Zruby is a distinctive part of the municipality of Vysoké Tatry, with a quiet hinterland of the busy centres of Smokovce and offering a great starting point for hiking in the central part of the High Tatras.
Die Gemeinde Tatranské Zruby ist ein einzigartiger Teil der Gemeinde Vysoké Tatry, ein ruhiges Umfeld für die regen Smokovec-Gemeinden und ein ausgezeichneter Ausgangspunkt für Wanderungen im Zentralteil der Hohen Tatra.
CCAligned v1

I can more easily imagine Cassius Dio and/or a careless medieval scribe mis-recording Dubnotogios or Dubnotagus as ‘Togodumnus’ than I can envisage Togidubnus, a proud prince, sacrificing the most distinctive part of his royal name (the Togi- part) on the altar of informality.
Es fällt mir wesentlich leichter, mir vorzustellen, dass ein Cassius Dio und/oder ein achtloser mittelalterlicher Schreiberling den Namen Dubnotogios oder Dubnotagus als „Togodumnus“ falsch schrieb, als dass Togidubnus, ein stolzer Prinz, den wichtigsten und einzigartigsten Teil seines königlichen Namens (den Togi- Teil) zu Gunsten eines informellen Rufnamens opferte.
ParaCrawl v7.1

The abandoned and subsequently restored synagogues, the Choral Temple, and the former Sephardic neighborhood are part of this unique tour that uncovers a distinctive part of Romania's history.
Die verlassenen und später restaurierten Synagogen, der Chortempel und das ehemalige Sephardic-Viertel sind Teil dieses einzigartigen Tour, die einen unverwechselbaren Teil der Geschichte Rumäniens enthüllt.
ParaCrawl v7.1

Attractive landscapes for locals and visitors Distinctive landscapes are part of the local identity and provide an important basis for tourism and leisure use by the population.
Unverwechselbare Landschaften sind Teil der lokalen Identität und eine wichtige Grundlage fÃ1?4r den Tourismus sowie die Freizeitnutzung durch die Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

For man, plant natural products in the form of plants from which they are produced are a distinctive part of cultural history.
Für den Menschen sind die pflanzlichen Naturstoffe in Form der Pflanzen, aus denen sie stammen ein prägender Bestandteil seiner Kulturgeschichte.
ParaCrawl v7.1