Translation of "Distinctive part" in German
They're
distinctive
and
probably
part
of
a
mosaic
of
some
kind.
Sie
sind
markant
und
wahrscheinlich
Teil
eines
Mosaiks.
OpenSubtitles v2018
The
water
slide
is
a
distinctive
part
of
the
swimming
area.
Die
Wasserrutsche
prägt
markant
einen
Teil
des
Badebereichs.
ParaCrawl v7.1
The
old
Tübingen
vine-dressing
district
is
a
distinctive
part
of
Tübingen's
old
town,
the
so-called
"Gôgei".
Das
alte
Tübinger
Weingärtnerviertel
ist
ein
unverwechselbares
Stück
Tübinger
Altstadt,
die
sogenannte
„Gôgei".
ParaCrawl v7.1
The
region
of
Catalonia
has
a
long
history
and
is
a
distinctive
part
of
Spain.
Die
Region
Katalonien
blickt
auf
eine
lange
Geschichte
zurück
und
ist
ein
ganz
besonderer
Teil
Spaniens.
ParaCrawl v7.1
We
are
an
open-minded,
future-orientated
school
as
well
as
a
distinctive
part
of
the
Berlin
school
landscape.
Wir
sind
eine
aufgeschlossene,
zukunftsorientierte
Schule
und
sehen
uns
als
besonderen
Teil
der
Berliner
Schullandschaft.
ParaCrawl v7.1
The
building
was
completed
in
1978
and
at
a
height
of
120m
it
is
a
distinctive
part
of
the
skyline
of
Düsseldorf.
Das
1978
fertiggestellte
Hochhaus
ist
mit
120m
Höhe
ein
markanter
Teil
der
Düsseldorfer
Skyline.
ParaCrawl v7.1
Cape
Greco
is
another
distinctive
part
of
Ayia
Napa
which
adds
to
the
magnificence
of
the
scenery.
Cape
Greco
ist
ein
anderer
unverkennbarer
Teil
von
Ayia
Napa,
der
zum
wunderschönen
Landschaftsbild
gehört.
ParaCrawl v7.1
As
the
Commission
wishes,
the
Economic
and
Social
Committee
-
the
institutional
consultative
body
composed
of
representatives
of
the
various
economic
and
social
components
of
organised
civil
society
-
is
in
a
position
to
act
effectively
by
contributing
on
a
cross-sectoral
basis
and
thereby
playing
a
distinctive
and
important
part
in
the
framing
of
Community
legislation.
So
wünscht
die
Kommission,
dass
der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
als
Institution
mit
beratender
Aufgabe,
die
aus
Vertretern
der
verschiedenen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereiche
der
organisierten
Zivilgesellschaft
zusammengesetzt
ist,
seine
Tätigkeit
effizient
entfalten
kann,
indem
er
insbesondere
einen
fachübergreifenden
und
somit
eigenständigen
und
wichtigen
Beitrag
zur
Ausarbeitung
der
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
leistet.
TildeMODEL v2018
The
Economic
and
Social
Committee,
the
institutional
consultative
body
composed
of
representatives
of
the
various
economic
and
social
components
of
organised
civil
society,
wishes
-
like
the
Commission
-
to
be
able
to
act
effectively
by
contributing
on
a
cross-sectoral
basis
and
thereby
playing
a
distinctive
and
important
part
in
the
framing
of
Community
legislation.
Der
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
als
Institution
mit
beratender
Aufgabe,
die
aus
Vertretern
der
verschiedenen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Bereiche
der
organisierten
Zivilgesellschaft
zusammengesetzt
ist,
wünscht
-
ebenso
wie
die
Kommission
-,
dass
er
seine
Tätigkeit
effizient
entfalten
kann,
indem
er
insbesondere
einen
fachübergreifenden
und
somit
eigenständigen
und
wichtigen
Beitrag
zur
Ausarbeitung
der
Rechtsakte
der
Gemeinschaft
leistet.
TildeMODEL v2018
In
its
capacity
as
a
distinctive
part
the
Basel
Campus
of
the
Arts,
CML
is
not
only
a
workspace
for
emergent
media
technologies
but
also
a
venue
where
researchers
convene
to
exchange
ideas
and
where
lectures
and
public
events
are
staged.
Als
ein
markanter
Bestandteil
des
Basler
Campus
der
Künste
ist
das
CML
ein
Ort,
an
dem
nicht
nur
mit
emergenten
Medientechnologien
gearbeitet
wird,
sondern
auch
Forschungspartner
direkt
zusammentreffen
und
öffentliche
Vorträge
und
Events
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
But
there
are
places
that
have
remained
a
distinctive
part
of
the
club
scene
for
years,
such
as
the
Paris
Bar
or
the
world-famous
Tresor
techno
club.
Doch
es
gibt
auch
Locations,
die
über
Jahre
hinweg
ein
prägender
Bestandteil
der
Szene
bleiben,
wie
etwa
die
Paris
Bar
oder
der
weltbekannte
Technoclub
Tresor.
ParaCrawl v7.1
To
prevent
the
possibility
mentioned
above,
there
is
a
distinctive
part
to
modulate
the
speed
of
dough
belt
conveyance
to
properly
work
with
the
processes
of
tonging
and
extruding.
Um
die
oben
erwähnte
Möglichkeit
zu
verhindern,
gibt
es
einen
besonderen
Teil,
um
die
Geschwindigkeit
der
Teigbandförderung
so
zu
modulieren,
dass
sie
ordnungsgemäß
mit
den
Zangvorgängen
und
dem
Extrudieren
arbeitet.
ParaCrawl v7.1
All
of
the
Colossi
feature
architecture
as
a
distinctive
part
of
their
design,
but
this
one
is
the
logical
extreme,
becoming
more
architecture
than
creature.
Architektur
ist
ein
unverwechselbarer
Teil
des
Erscheinungsbilds
der
Kolosse,
aber
dieser
ist
das
logische
Extrem
und
mehr
Architektur
als
Kreatur.
ParaCrawl v7.1
I
can
more
easily
imagine
Cassius
Dio
and/or
a
careless
medieval
scribe
mis-recording
Dubnotogios
or
Dubnotagus
as
'Togodumnus'
than
I
can
envisage
Togidubnus,
a
proud
prince,
sacrificing
the
most
distinctive
part
of
his
royal
name
(the
Togi-
part)
on
the
altar
of
informality.
Es
fällt
mir
wesentlich
leichter,
mir
vorzustellen,
dass
ein
Cassius
Dio
und/oder
ein
achtloser
mittelalterlicher
Schreiberling
den
Namen
Dubnotogios
oder
Dubnotagus
als
"Togodumnus"
falsch
schrieb,
als
dass
Togidubnus,
ein
stolzer
Prinz,
den
wichtigsten
und
einzigartigsten
Teil
seines
königlichen
Namens
(den
Togi-
Teil)
zu
Gunsten
eines
informellen
Rufnamens
opferte.
ParaCrawl v7.1
Tatranské
Zruby
is
a
distinctive
part
of
the
municipality
of
Vysoké
Tatry,
with
a
quiet
hinterland
of
the
busy
centres
of
Smokovce
and
offering
a
great
starting
point
for
hiking
in
the
central
part
of
the
High
Tatras.
Die
Gemeinde
Tatranské
Zruby
ist
ein
einzigartiger
Teil
der
Gemeinde
Vysoké
Tatry,
ein
ruhiges
Umfeld
für
die
regen
Smokovec-Gemeinden
und
ein
ausgezeichneter
Ausgangspunkt
für
Wanderungen
im
Zentralteil
der
Hohen
Tatra.
CCAligned v1
I
can
more
easily
imagine
Cassius
Dio
and/or
a
careless
medieval
scribe
mis-recording
Dubnotogios
or
Dubnotagus
as
‘Togodumnus’
than
I
can
envisage
Togidubnus,
a
proud
prince,
sacrificing
the
most
distinctive
part
of
his
royal
name
(the
Togi-
part)
on
the
altar
of
informality.
Es
fällt
mir
wesentlich
leichter,
mir
vorzustellen,
dass
ein
Cassius
Dio
und/oder
ein
achtloser
mittelalterlicher
Schreiberling
den
Namen
Dubnotogios
oder
Dubnotagus
als
„Togodumnus“
falsch
schrieb,
als
dass
Togidubnus,
ein
stolzer
Prinz,
den
wichtigsten
und
einzigartigsten
Teil
seines
königlichen
Namens
(den
Togi-
Teil)
zu
Gunsten
eines
informellen
Rufnamens
opferte.
ParaCrawl v7.1
The
abandoned
and
subsequently
restored
synagogues,
the
Choral
Temple,
and
the
former
Sephardic
neighborhood
are
part
of
this
unique
tour
that
uncovers
a
distinctive
part
of
Romania's
history.
Die
verlassenen
und
später
restaurierten
Synagogen,
der
Chortempel
und
das
ehemalige
Sephardic-Viertel
sind
Teil
dieses
einzigartigen
Tour,
die
einen
unverwechselbaren
Teil
der
Geschichte
Rumäniens
enthüllt.
ParaCrawl v7.1
Attractive
landscapes
for
locals
and
visitors
Distinctive
landscapes
are
part
of
the
local
identity
and
provide
an
important
basis
for
tourism
and
leisure
use
by
the
population.
Unverwechselbare
Landschaften
sind
Teil
der
lokalen
Identität
und
eine
wichtige
Grundlage
fÃ1?4r
den
Tourismus
sowie
die
Freizeitnutzung
durch
die
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
For
man,
plant
natural
products
in
the
form
of
plants
from
which
they
are
produced
are
a
distinctive
part
of
cultural
history.
Für
den
Menschen
sind
die
pflanzlichen
Naturstoffe
in
Form
der
Pflanzen,
aus
denen
sie
stammen
ein
prägender
Bestandteil
seiner
Kulturgeschichte.
ParaCrawl v7.1