Translation of "Distal portion" in German
The
distal
end
portion
of
the
shaft
is
guided
free
from
backlash
in
the
interior
of
the
lip
10.
Das
distale
Ende
des
Schaftes
wird
im
Inneren
der
Lippe
10
spielarm
geführt.
EuroPat v2
In
doing
that,
the
direction
of
movement
of
the
colonoscope
can
be
determined
by
its
movable
distal
end
portion.
Dabei
läßt
sich
die
Bewegungsrichtung
des
Kolonoskops
mit
dessen
beweglichem
distalen
Endbereich
bestimmen.
EuroPat v2
Instead,
the
distal
portion
24
of
the
shaft
20
has
a
suggestion
of
a
screw-like
shape.
Der
distale
Bereich
24
des
Schafts
20
weist
vielmehr
eine
angedeutete
Schraubenform
auf.
EuroPat v2
In
particular
the
distal
portion
can
deploy
completely
and
independently
of
the
proximal
portion.
Insbesondere
kann
sich
der
distale
Abschnitt
vollständig
und
unabhängig
vom
proximalen
Abschnitt
entfalten.
EuroPat v2
The
distal
portion
2
of
the
guide
element
1
is
designed
to
be
spring-elastic.
Der
distale
Bereich
2
des
Führungselementes
1
ist
feder-elastisch
gestaltet.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
the
endoscope
sheath
has
a
transparent
distal
end
portion.
Erfindungsgemäß
weist
die
Endoskophülle
einen
transparenten
distalen
Endabschnitt
auf.
EuroPat v2
The
plurality
of
working
channels
are
in
particular
also
arranged
adjacent
to
one
another
in
the
transparent
distal
end
portion.
Die
mehreren
Arbeitskanäle
sind
insbesondere
auch
im
transparenten
distalen
Endabschnitt
einander
benachbart
angeordnet.
EuroPat v2
In
a
further
embodiment
the
helical
structures
are
also
arranged
in
the
distal
portion.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
sind
die
spiralförmigen
Strukturen
ebenfalls
im
distalen
Abschnitt
angeordnet.
EuroPat v2
The
distal
end
portion
of
the
catheter
probe
1
can
be
bent
by
the
control
element.
Durch
das
Steuerelement
kann
das
distale
Endstück
der
Kathetersonde
1
gebogen
werden.
EuroPat v2
The
distal
portion
of
the
irrigation
line
and
of
the
insufflation
line
is
not
shown
in
FIG.
Der
distale
Abschnitt
der
Spül-
und
der
Insufflationsleitung
ist
in
Fig.
EuroPat v2
The
distal
portion
2
is
configured
as
a
basic
body
which
is
supplied
pre-fabricated.
Der
distale
Abschnitt
2
ist
als
Grundkörper
ausgebildet,
der
vorgefertigt
angeliefert
wird.
EuroPat v2
The
proximal
portion
and
the
distal
portion
are
both
substantially
rigid.
Der
proximale
und
der
distale
Abschnitt
sind
beide
jeweils
im
Wesentlichen
starr
ausgebildet.
EuroPat v2
The
proximal
portion
is
longer
than
the
distal
portion.
Der
proximale
Abschnitt
ist
länger
als
der
distale
Abschnitt.
EuroPat v2
The
distal
end
portion
14
is
sealed
off
hermetically
at
the
distal
end
by
a
disc
38
.
Der
distale
Endabschnitt
14
ist
distalseitig
mit
einer
Scheibe
38
hermetisch
dicht
abgeschlossen.
EuroPat v2
On
the
distal
side,
distal
portion
20
has
two
cross-bores
42,
44
.
Distal
weist
der
distale
Abschnitt
20
zwei
Querbohrungen
42,
44
auf.
EuroPat v2
A
distal
portion
of
the
metal
tube
or
metal
bar
forms
the
first
electrode.
Ein
distaler
Abschnitt
des
Metallrohres
oder
Metallstabes
bildet
die
erste
Elektrode.
EuroPat v2
The
closure
cap
117
has
a
proximal
portion
129
and
a
distal
portion
131
.
Die
Verschlusskappe
117
weist
einen
proximalen
129
und
einen
distalen
Abschnitt
131
auf.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
colonoscope,
the
distal
portion
14
can
be
deflected
in
four
directions.
Bei
einem
Koloskop
ist
der
distale
Abschnitt
14
in
vier
Richtungen
auslenkbar.
EuroPat v2
The
distal
finger
portion
is
supported
by
the
finger
splint.
Der
distale
Fingerteil
wird
von
der
Fingerschiene
getragen.
ParaCrawl v7.1
The
distal
portion
serves
as
the
origin
of
the
musculus
brachialis
.
Der
distale
Teil
dient
als
Ursprung
des
Musculus
brachialis
.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
identical
or
similar
plastic,
the
proximal
portion
is
stiffer
than
the
distal
portion.
Bei
gleichem
oder
ähnlichem
Kunststoff
ist
der
proximale
Abschnitt
steifer
als
der
distale
Abschnitt.
EuroPat v2
The
more
flexible
distal
portion
is
preferably
adapted
in
length
to
the
length
of
the
curved
vessel
portion.
Der
flexiblere
distale
Abschnitt
ist
vorzugsweise
in
seiner
Länge
an
die
Länge
des
gebogenen
Gefässabschnitts
angepasst.
EuroPat v2
The
shaft
3
is
made
of
up
a
proximal
portion
3a
and
a
distal
portion
3b.
Der
Schaft
3
ist
aus
einem
proximalen
Abschnitt
3a
und
einem
distalen
Abschnitt
3b
hergestellt.
EuroPat v2
Accordingly,
the
endoscope
shaft
according
to
the
invention
comprises
a
movable
distal
end
portion
which
is
bendable
by
means
of
an
operating
device.
Demzufolge
hat
der
erfindungsgemäße
Endoskopschaft
einen
beweglichen
distalen
Endabschnitt,
der
mittels
einer
Betätigungsvorrichtung
abkrümmbar
ist.
EuroPat v2