Translation of "Disparate treatment" in German
Since
the
objectives
of
this
Regulation
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member States,
but
can
rather,
by
reason
of
the
transnational
scale
of
money
laundering
and
terrorist
financing,
and
the
specificities
of
the
internal
market
and
its
fundamental
freedoms,
which
can
only
be
fully
implemented
by
ensuring
that
no
excessively
disparate
treatment
based
on
national
legislation
is
imposed
on
cash
crossing
the
external
borders
of
the
Union,
be
better
achieved
at
Union
level,
the
Union
may
adopt
measures,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article 5
of
the
Treaty
on
European Union (TEU).
Da
die
Ziele
dieser
Verordnung
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können,
sondern
wegen
der
staatenübergreifenden
Dimension
von
Geldwäsche
und
Terrorismusfinanzierung
sowie
der
Besonderheiten
des
Binnenmarkts
und
seiner
Grundfreiheiten,
die
nur
dann
umfassend
umgesetzt
werden
können,
wenn
sichergestellt
wird,
dass
es
keine
übermäßige
Ungleichbehandlung
aufgrund
nationaler
Rechtsvorschriften
im
Zusammenhang
mit
die
Außengrenzen
der
Union
überschreitenden
Barmitteln
gibt,
auf
Unionsebene
besser
zu
verwirklichen
sind,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel 5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
(EUV)
verankerten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden.
DGT v2019
A
coordination
of
community
services
and
continuity
in
the
treatment
chain,
combined
with
a
case-management
approach,
increases
effectiveness
and
is
more
cost-efficient
than
disparate
and
uncoordinated
treatment
efforts.
Die
Koordinierung
von
Gemeinschaftsdiensten
und
Kontinuität
in
der
Behandlungskette
in
Verbindung
mit
einem
Case-Management-Konzept
verbessern
hier
die
Effektivität
und
sind
kostengünstiger
als
unkoordinierte
Einzelmaßnahmen
zur
Behandlung.
EUbookshop v2
However,
the
fact
that
other
operators
have
access
to
the
network
does
not
justify
disparate
treatment
in
regard
to
the
costs
arising
from
the
implementation
of
a
new
network.
Jedoch
kann
der
Zugang
der
anderen
Wirtschaftsteilnehmer
zum
Netz
keine
unterschiedliche
Behandlung
in
Bezug
auf
die
Kosten
rechtfertigen,
die
durch
die
Einrichtung
eines
neuen
Netzes
entstehen.
EUbookshop v2
It
is
necessary,
therefore,
to
determine
whether
the
disparate
treatment
established
here,
consisting
of
exemption
from
the
payment
of
tax
and
charges
under
the
national
provisions
at
issue,
is
justified
in
the
light
of
Directive
90/388.
Daher
ist
zu
prüfen,
ob
die
im
vorliegenden
Fall
festgestellte
unterschiedliche
Behandlung,
die
in
der
Befreiung
von
Abgaben
aufgrund
der
in
Rede
stehenden
nationalen
Maßnahmen
besteht,
in
Anbetracht
der
Richtlinie
90/388
gerechtfertigt
ist.
EUbookshop v2
This
was
not
disparate
treatment
but
obedience
to
the
general
principle
that
the
believer
should
remain
in
the
outward
condition
in
which
he
was
first
converted.
Das
war
keine
unterschiedliche
Behandlung
aber
Gehorsam
gegenüber
dem
allgemeinen
Grundsatz,
dass
der
Gläubige
in
der
äußeren
Zustand,
in
dem
er
zuerst
konvertiert
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Under
a
legal
theory
called
"disparate
treatment",
he
was
trying
to
develop
case
law
based
on
the
argument
that
landlords
renting
predominantly
to
Somalis
were
taking
advantage
of
an
immigrant
group
which
did
not
know
its
legal
rights
and
therefore
the
landlords
could
abuse
them
freely.
Unter
einer
zugelassenen
Theorie,
die
"unvereinbare
Behandlung"
genannt
wurde,
versuchte
er,
das
Fallrecht
zu
entwickeln,
das
auf
dem
Argument
basierte,
das
die
Hauswirte,
die
überwiegend
zu
Somalis
mieten,
einer
einwandernden
Gruppe
ausnutzten,
die
nicht
wußte,
daß
seinen
verbrieften
Rechten
und
folglich
die
Hauswirte
sie
frei
mißbrauchen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Under
a
legal
theory
called
“disparate
treatment”,
he
was
trying
to
develop
case
law
based
on
the
argument
that
landlords
renting
predominantly
to
Somalis
were
taking
advantage
of
an
immigrant
group
which
did
not
know
its
legal
rights
and
therefore
the
landlords
could
abuse
them
freely.
Unter
einer
zugelassenen
Theorie,
die
"unvereinbare
Behandlung"
genannt
wurde,
versuchte
er,
das
Fallrecht
zu
entwickeln,
das
auf
dem
Argument
basierte,
das
die
Hauswirte,
die
überwiegend
zu
Somalis
mieten,
einer
einwandernden
Gruppe
ausnutzten,
die
nicht
wußte,
daß
seinen
verbrieften
Rechten
und
folglich
die
Hauswirte
sie
frei
mißbrauchen
konnten.
ParaCrawl v7.1
Take
time
for
yourself
and
try
our
disparate
treatment
assembled
the
finest
traditional
massages
from
around
the
world.
Nehmen
Sie
sich
Zeit
für
sich
selbst
und
testen
Sie
unsere
unterschiedliche
Behandlung
versammelte
die
besten
traditionellen
Massagen
aus
aller
Welt.
ParaCrawl v7.1
A
comparable
disparity
in
the
treatment
of
the
civilian
populations
in
the
rebel
areas
was
described
by
al-Wardi:
Ein
vergleichbarer
Unterschied
in
der
Behandlung
der
Zivilbevölkerung
in
den
Rebellengebieten
wurde
von
al-Wardi
beschrieben:
ParaCrawl v7.1
The
adoption
of
this
report
thus
avoids
a
break
in
the
legal
coverage
of
the
GSP
and
prevents
disparities
in
treatment
between
different
countries.
Seine
Annahme
verhindert
somit
eine
Unterbrechung
der
Rechtsgültigkeit
des
APS
und
beugt
einer
Ungleichbehandlung
verschiedener
Länder
vor.
Europarl v8
I
would
like
to
know
whether
we
are
all
in
an
equal
position,
because,
if
we
are
not,
we
would
be
generating
a
new
source
of
disparity,
of
unequal
treatment
and
injustice,
and
I
am
told
by
the
sector
in
my
country
that
we
are
not
all
in
an
equal
position.
Ich
möchte
wissen,
ob
die
Bedingungen
für
uns
alle
gleich
sind,
denn
wenn
nicht,
würden
wir
einen
neuen
Anlass
für
Ungleichheit,
ungleiche
Behandlung
und
Ungerechtigkeit
schaffen,
und
der
Sektor
meines
Landes
sagt
mir,
dass
wir
nicht
alle
die
gleichen
Bedingungen
haben.
Europarl v8
Whereas,
in
order
to
avoid
disparities
in
treatment,
this
tariff
concession
must
be
subject
to
the
same
price
conditions
as
those
applying
to
the
preferential
tariff
arrangements
for
cut
flowers
originating
in
certain
Mediterranean
countries
in
accordance
with
Regulation
(EEC)
No
4088/87
(2);
Zur
Vermeidung
einer
unterschiedlichen
Behandlung
muß
die
Gewährung
dieses
Zollvorteils
von
der
Einhaltung
der
gleichen
Preisbedingungen
abhängen,
wie
sie
im
Rahmen
der
Präferenzregelung
für
Schnittblumen
aus
bestimmten
Mittelmeerländern
mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
4088/87
(2)
festgelegt
wurden.
JRC-Acquis v3.0
They
challenged
the
disparities
in
legal
treatment
of
women,
broached
new
ideas
concerning
the
role
of
women
in
Moroccan
society,
and
questioned
practices
that
had
long
been
understood
as
Islamic.
Sie
hinterfragten
die
Unterschiede
in
der
rechtlichen
Behandlung
von
Frauen,
brachten
neue
Ideen
zur
Sprache,
was
die
Rolle
der
Frau
in
der
marokkanischen
Gesellschaft
anging,
und
stellten
Bräuche
in
Frage,
die
seit
langem
als
islamisch
galten.
News-Commentary v14
The
other
proposed
measures
-
elimination
of
the
risk
of
double
taxation
for
financial
products,
action
in
the
area
of
pension
funds,
reduction
in
disparities
in
treatment
between
credit
instruments
and
securities
-
are
all
initiatives
with
which
the
Committee
fully
agrees.
Den
übrigen
vorgesehenen
Maßnahmen
-
Ausschaltung
der
Gefahr
der
Doppelbesteuerung
von
Finanzprodukten,
Maßnahmen
im
Bereich
der
Pensionsfonds,
Verringerung
der
Unterschiede
in
der
steuerlichen
Behandlung
von
Schuldtiteln
und
Aktien
-
stimmt
der
Ausschuß
uneingeschränkt
zu.
TildeMODEL v2018
The
contributions
of
branches
of
activity
and
of
qualifying
shareholdings
were
not
however
transposed
in
the
amended
tax
code,
giving
rise
to
a
disparity
of
treatment
between
contributions
of
branches
which
are
subject
to
the
scheme
of
contribution
in
accounting
neutrality
pursuant
to
Article
175
of
DPR
917/1986
and
other
company
reorganisations
subject
to
the
tax
neutrality
scheme.
Allerdings
wurden
die
Übertragungen
von
Teilbetrieben
und
qualifizierten
Aktienanteilen
nicht
in
das
TUIR
und
seine
Änderungen
aufgenommen,
wodurch
eine
unterschiedliche
Behandlung
zwischen
übertragenen
Teilbetrieben,
die
gemäß
Artikel
175
des
Präsidentialerlasses
Nr.
917/1986
bilanzierungsneutral
behandelt
werden,
und
den
anderen
gesellschaftsrechtlichen
Umstrukturierungen
entstanden
ist,
die
stattdessen
steuerlich
neutral
behandelt
werden.
DGT v2019
To
avoid
loopholes
and
disparities
in
the
treatment
of
retail
investors
within
the
EU,
the
amended
proposal
would
introduce
a
standard
definition
of
public
offer
to
ensure
that
investors
were
not
deprived
of
the
information
provided
for
in
the
prospectus.
Um
Lücken
und
Unterschiede
bei
der
Behandlung
der
Kleinanleger
in
der
EU
zu
vermeiden,
würde
der
geänderte
Vorschlag
eine
Standarddefinition
eines
öffentlichen
Angebots
einführen,
so
dass
den
Anlegern
nicht
die
im
Prospekt
vorgesehenen
Informationen
vorenthalten
werden.
TildeMODEL v2018
To
avoid
loopholes
and
disparities
in
the
treatment
of
retail
investors
within
the
EU,
the
proposal
would
introduce
a
standard
definition
of
public
offer
to
ensure
that
investors
were
not
deprived
of
the
information
provided
for
in
the
prospectus.
Um
Lücken
und
Unterschiede
bei
der
Behandlung
der
Kleinanleger
in
der
EU
zu
vermeiden,
würde
der
Vorschlag
eine
Standarddefinition
eines
öffentlichen
Angebots
einführen,
so
dass
den
Anlegern
nicht
die
im
Prospekt
vorgesehenen
Informationen
vorenthalten
werden.
TildeMODEL v2018