Translation of "Discuss in" in German
As
I
said,
we
will
discuss
this
in
more
detail
this
afternoon.
Wie
gesagt,
wir
werden
dies
heute
Nachmittag
detaillierter
diskutieren.
Europarl v8
Do
we
want
to
discuss
human
rights
in
Latin
America?
Wollen
wir
über
Menschenrechte
in
Lateinamerika
diskutieren?
Europarl v8
It
has
been
difficult
to
discuss
this
sensibly
in
Parliament.
Das
war
ja
kaum
vernünftig
im
Parlament
zu
beraten.
Europarl v8
I
believe
we
shall
have
to
discuss
this
further
in
the
course
of
the
ad
hoc
procedure.
Ich
glaube,
wir
werden
darüber
noch
im
Zuge
des
ad-hoc-Verfahrens
beraten
müssen.
Europarl v8
Parliament
will
then
have
the
opportunity
to
discuss
this
proposal
in
full.
Das
Parlament
wird
dann
die
Gelegenheit
haben,
diesen
Vorschlag
ausführlich
zu
erörtern.
Europarl v8
During
the
course
of
the
afternoon
we
are
also
going
to
discuss
human
rights
in
Colombia.
Im
Laufe
dieses
Nachmittags
werden
wir
ebenfalls
die
Menschenrechtslage
in
Kolumbien
erörtern.
Europarl v8
I
believe
we
ought
to
discuss
it
in
the
appropriate
working
parties.
Ich
glaube,
wir
sollten
das
in
den
Arbeitsgruppen
einmal
diskutieren.
Europarl v8
We
shall
then
be
able
to
discuss
it
again
in
the
House.
Dann
können
wir
sie
hier
im
Plenum
noch
einmal
diskutieren.
Europarl v8
We
will
find
this
out
in
due
course
and
we
will
discuss
it
in
good
faith.
Das
werden
wir
herausfinden,
darüber
werden
wir
vorbehaltlos
diskutieren.
Europarl v8
That
is
what
we
want
to
discuss
and
set
in
motion
in
Cologne.
Das
wollen
wir
in
Köln
behandeln
und
in
die
Wege
leiten.
Europarl v8
He
can
discuss
this
issue
in
the
Council
with
representatives
of
the
Greek
Government.
Das
kann
er
in
den
Räten
mit
den
Vertretern
der
griechischen
Regierung
diskutieren.
Europarl v8
We
could
discuss
here
in
the
European
Parliament
millions
of
potentially
dangerous
scenarios.
Wir
könnten
hier
im
Europäischen
Parlament
Millionen
potenziell
gefährlicher
Szenarien
erörtern.
Europarl v8
But
that
is
a
matter
which
I
am
sure
we
will
discuss
endlessly
in
the
coming
months.
Aber
über
diesen
Punkt
werden
wir
in
den
kommenden
Monaten
sicher
unablässig
diskutieren.
Europarl v8
That
is
the
kind
of
challenge
which
perhaps
we
should
bring
out
and
discuss
in
greater
detail.
Diese
Herausforderung
sollten
wir
vielleicht
klarer
formulieren
und
ausführlicher
diskutieren.
Europarl v8
Doubtless
we
will
be
able
to
discuss
this
further
in
November.
Zweifellos
werden
wir
uns
im
November
noch
einmal
mit
diesem
Thema
beschäftigen
können.
Europarl v8
Where
relevant,
the
subcommittee
shall
discuss
cooperation
in
public
administration
matters.
Gegebenenfalls
erörtert
der
Unterausschuss
die
Zusammenarbeit
in
Fragen
der
öffentlichen
Verwaltung.
DGT v2019
We
will
be
able
to
discuss
economic
reforms
in
November
in
connection
with
the
EU-Ukraine
summit.
Über
wirtschaftliche
Reformen
können
wir
im
November
im
Zusammenhang
mit
dem
EU-Ukraine-Gipfel
reden.
Europarl v8
In
those
committees,
we
were
able
to
examine
and
discuss
situations
in
all
their
aspects.
Darin
konnten
wir
die
Bedingungen
in
allen
Einzelheiten
untersuchen
und
diskutieren.
Europarl v8
It
makes
no
sense
at
all
to
discuss
this
in
a
state
of
panic.
Es
macht
überhaupt
keinen
Sinn,
hier
hektisch
darüber
zu
beraten.
Europarl v8
We
also
had
the
opportunity
to
discuss
that
part
in
depth
at
the
same
meeting.
Auch
darüber
haben
wir
in
derselben
Sitzung
recht
ausführlich
diskutiert.
Europarl v8
As
the
third
of
these
urgent
matters,
we
are
due
to
discuss
the
situation
in
Azerbaijan.
Die
dritte
dieser
dringenden
Angelegenheiten
ist
eine
Diskussion
über
die
Situation
in
Aserbaidschan.
Europarl v8
We
will
discuss
them
openly
in
the
task
force.
Wir
werden
sie
in
der
Task
Force
offen
diskutieren.
Europarl v8
There
are
certain
points
I
should
like
to
discuss
in
rather
more
detail.
Es
gibt
einige
Punkte,
die
ich
gerne
genauer
erörtern
würde.
Europarl v8
It
seems
totally
inappropriate
to
us
to
discuss
this
in
the
framework
of
a
topical
and
urgent
debate.
Es
erscheint
uns
völlig
unangebracht,
dies
im
Rahmen
der
Dringlichkeitsdebatte
zu
behandeln.
Europarl v8
We
should
at
least
have
the
chance
to
discuss
this
in
the
groups.
Wir
sollten
das
zumindest
in
unseren
Fraktionen
erörtern
können.
Europarl v8