Übersetzung für "Discuss in" in Deutsch

As I said, we will discuss this in more detail this afternoon.
Wie gesagt, wir werden dies heute Nachmittag detaillierter diskutieren.
Europarl v8

Do we want to discuss human rights in Latin America?
Wollen wir über Menschenrechte in Lateinamerika diskutieren?
Europarl v8

It has been difficult to discuss this sensibly in Parliament.
Das war ja kaum vernünftig im Parlament zu beraten.
Europarl v8

I believe we shall have to discuss this further in the course of the ad hoc procedure.
Ich glaube, wir werden darüber noch im Zuge des ad-hoc-Verfahrens beraten müssen.
Europarl v8

Parliament will then have the opportunity to discuss this proposal in full.
Das Parlament wird dann die Gelegenheit haben, diesen Vorschlag ausführlich zu erörtern.
Europarl v8

During the course of the afternoon we are also going to discuss human rights in Colombia.
Im Laufe dieses Nachmittags werden wir ebenfalls die Menschenrechtslage in Kolumbien erörtern.
Europarl v8

I believe we ought to discuss it in the appropriate working parties.
Ich glaube, wir sollten das in den Arbeitsgruppen einmal diskutieren.
Europarl v8

We shall then be able to discuss it again in the House.
Dann können wir sie hier im Plenum noch einmal diskutieren.
Europarl v8

We will find this out in due course and we will discuss it in good faith.
Das werden wir herausfinden, darüber werden wir vorbehaltlos diskutieren.
Europarl v8

That is what we want to discuss and set in motion in Cologne.
Das wollen wir in Köln behandeln und in die Wege leiten.
Europarl v8

He can discuss this issue in the Council with representatives of the Greek Government.
Das kann er in den Räten mit den Vertretern der griechischen Regierung diskutieren.
Europarl v8

We could discuss here in the European Parliament millions of potentially dangerous scenarios.
Wir könnten hier im Europäischen Parlament Millionen potenziell gefährlicher Szenarien erörtern.
Europarl v8

But that is a matter which I am sure we will discuss endlessly in the coming months.
Aber über diesen Punkt werden wir in den kommenden Monaten sicher unablässig diskutieren.
Europarl v8

That is the kind of challenge which perhaps we should bring out and discuss in greater detail.
Diese Herausforderung sollten wir vielleicht klarer formulieren und ausführlicher diskutieren.
Europarl v8

Doubtless we will be able to discuss this further in November.
Zweifellos werden wir uns im November noch einmal mit diesem Thema beschäftigen können.
Europarl v8

Where relevant, the subcommittee shall discuss cooperation in public administration matters.
Gegebenenfalls erörtert der Unterausschuss die Zusammenarbeit in Fragen der öffentlichen Verwaltung.
DGT v2019

We will be able to discuss economic reforms in November in connection with the EU-Ukraine summit.
Über wirtschaftliche Reformen können wir im November im Zusammenhang mit dem EU-Ukraine-Gipfel reden.
Europarl v8

In those committees, we were able to examine and discuss situations in all their aspects.
Darin konnten wir die Bedingungen in allen Einzelheiten untersuchen und diskutieren.
Europarl v8

It makes no sense at all to discuss this in a state of panic.
Es macht überhaupt keinen Sinn, hier hektisch darüber zu beraten.
Europarl v8

We also had the opportunity to discuss that part in depth at the same meeting.
Auch darüber haben wir in derselben Sitzung recht ausführlich diskutiert.
Europarl v8

As the third of these urgent matters, we are due to discuss the situation in Azerbaijan.
Die dritte dieser dringenden Angelegenheiten ist eine Diskussion über die Situation in Aserbaidschan.
Europarl v8

We will discuss them openly in the task force.
Wir werden sie in der Task Force offen diskutieren.
Europarl v8

There are certain points I should like to discuss in rather more detail.
Es gibt einige Punkte, die ich gerne genauer erörtern würde.
Europarl v8

It seems totally inappropriate to us to discuss this in the framework of a topical and urgent debate.
Es erscheint uns völlig unangebracht, dies im Rahmen der Dringlichkeitsdebatte zu behandeln.
Europarl v8

We should at least have the chance to discuss this in the groups.
Wir sollten das zumindest in unseren Fraktionen erörtern können.
Europarl v8