Translation of "Disciplinary offence" in German

Any violation of the organization's policy should be treated as a disciplinary offence.
Verstöße gegen die Grundsätze des Unternehmens sind als Disziplinarvergehen zu behandeln.
EUbookshop v2

Adequate guarantees from the head of the body are also necessary covering various aspects such as preventing the staff of the research unit from passing information obtained from the data supplied to any staff outside the unit other than summary and aggregated research results with the permission of the head of the research unit or ensuring that it would be a major disciplinary offence for any staff of the body to ask members of the research unit for any information concerning individual records in the dataset provided.
Es sind auch angemessene Garantien des Leiters der Einrichtung erforderlich, durch die beispielsweise verhindert wird, dass das Personal der Forschungseinheit aus den erhaltenen Daten gewonnene Informationen an Personen außerhalb der Einheit weitergibt, sofern es sich nicht um zusammengefasste und aggregierte Forschungsergebnisse handelt, die mit Erlaubnis des Leiters der Forschungseinheit weitergegeben werden, oder durch die sichergestellt wird, dass es ein schweres disziplinäres Vergehen darstellen würde, wenn das Personal der Einrichtung Mitglieder der Forschungseinheit nach Informationen aus einzelnen Eintragungen im bereitgestellten Datensatz fragen würde.
DGT v2019

Any victimization or retaliation against an employee bringing a complaint in good faith is to be considered as a disciplinary offence.
Vergeltungsmaßnahmen gegen Beschäftigte, die bona fide eine Beschwerde vorgebracht haben, sind ebenfalls als Disziplinarvergehen anzusehen.
EUbookshop v2

In the case of a serious disciplinary offence, repeated bad behavior or infringement of the laws of Panama, the student will be expelled from the school and accommodation contracted with Habla Ya Spanish School without the right to any refund.
Im Falle eines schweren Disziplinarvergehens, wiederholtem schlechten Verhaltens, oder Bruch des Gesetzes, wird der Schüler von der Schule und Unterkunft ohne Recht auf Erstattung vertraglich ausgeschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

The Company will regard the making of any deliberately false or malicious allegations by any employee of the Company as a serious disciplinary offence, which may result in disciplinary action, includingdismissal.
Das Unternehmen betrachtet vorsätzlich falsche oder böswillige Anschuldigungen durch einen Mitarbeiter des Unternehmens als ein schwerwiegendes disziplinarisches Vergehen, das zu Disziplinarmaßnahmen wie eine außerordentliche Kündigung führen kann.
ParaCrawl v7.1

I was arrested on 6th May 1939 in Prague and stood trial for an alleged disciplinary offence.
Am 6. Mai 1939 wurde ich in Prag verhaftet und sollte wegen eines Disziplinarvergehens unter Anklage gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Cheating during examinations is a disciplinary offence under French law, governed by the decree of July 13, 1992, amended by the decree of July 13, 1995.
Prüfungsbetrug ist ein disziplinarisches Delikt, das der Verordnung vom 13. Juli 1992, abgeändert durch die Verordnung vom 13. Juli 1995, unterliegt:
CCAligned v1