Translation of "Disaster" in German
It
is
bordering
on
a
humanitarian
disaster
and
it
requires
immediate
action.
Sie
grenzt
an
eine
humanitäre
Katastrophe
und
erfordert
sofortige
Maßnahmen.
Europarl v8
Many
regions
of
the
world
are
teetering
on
the
brink
of
disaster.
Viele
Regionen
der
Welt
stehen
kurz
vor
einem
Desaster.
Europarl v8
EU
membership
is
a
disaster
for
Britain.
Die
EU-Mitgliedschaft
ist
ein
Desaster
für
Großbritannien.
Europarl v8
Without
those
commitments,
we
are
heading
for
a
climatic,
political
and
moral
disaster.
Ohne
derartige
Verpflichtungen
steht
uns
eine
klimatische,
politische
und
moralische
Katastrophe
bevor.
Europarl v8
Failure
in
Copenhagen
would
be
an
environmental,
political
and
moral
disaster!
Ein
Scheitern
in
Kopenhagen
wäre
ein
ökologisches,
politisches
und
moralisches
Desaster!
Europarl v8
Do
not
wait
for
the
next
disaster!
Warten
Sie
nicht
auf
die
nächste
Katastrophe!
Europarl v8
Your
environmental
disaster
focused
the
attention
of
the
whole
world
on
Hungary.
Ihre
Umweltkatastrophe
hat
die
Aufmerksamkeit
der
ganzen
Welt
auf
Ungarn
gelenkt.
Europarl v8
However,
the
disaster
also
demonstrates
the
vulnerability
of
all
modern
societies.
Jedoch
wird
durch
die
Katastrophe
auch
die
Verwundbarkeit
aller
modernen
Gesellschaften
demonstriert.
Europarl v8
Other
parts
of
the
world,
including
Europe,
should
learn
lessons
from
this
disaster.
Andere
Teile
der
Welt,
einschließlich
Europa,
sollten
aus
dieser
Katastrophe
lernen.
Europarl v8
Fraud
is
not
only
a
political
disaster.
Betrug
ist
nicht
nur
eine
politische
Katastrophe.
Europarl v8
The
backdrop
to
the
crisis
is
an
indisputable
economic
disaster.
Den
Hintergrund
für
die
Krise
bildet
zweifellos
eine
wirtschaftliche
Katastrophe.
Europarl v8