Translation of "Dire poverty" in German
The
family
settled
in
Haifa,
where
they
lived
in
dire
poverty.
Die
Familie
ließ
sich
in
Haifa
nieder
und
lebte
in
großer
Armut.
Wikipedia v1.0
Fishermen
are
extremely
affected
by
the
blockade
and
are
living
in
dire
poverty.
Die
Fischer
sind
von
der
Blockade
besonders
betroffen
und
leben
in
schrecklicher
Armut.
ParaCrawl v7.1
He
wanted
to
be
rich,
but
he
only
knew
dire
poverty.
Er
wollte
reich
werden,
aber
er
wusste
nur
Armut.
ParaCrawl v7.1
More
than
one
billion
people
in
Asia
still
live
in
dire
poverty.
Mehr
als
eine
Milliarde
Menschen
in
Asien
leben
immer
noch
in
bitterer
Armut.
ParaCrawl v7.1
Dire
poverty
marks
the
everyday
lives
of
many
families
and
their
children.
Bittere
Armut
zeichnet
den
Alltag
vieler
Familien
und
ihrer
Kinder.
CCAligned v1
After
several
years
of
suffering
and
dire
poverty,
the
attitude
of
the
sinner
undergoes
change.
Nach
etlichen
Jahren
des
Leidens
und
bitterer
Armut
verändert
der
Sünder
sein
Verhalten.
ParaCrawl v7.1
It
remains
plunged
in
dire
poverty
and
feudal
backwardness.
Es
bleibt
in
Armut
und
feudaler
Rückständigkeit
gefangen.
ParaCrawl v7.1
The
vast
majority
of
the
population
has
been
driven
into
dire
poverty
and
chronic
unemployment.
Die
große
Mehrheit
der
Bevölkerung
wurde
in
äußerste
Armut
und
chronische
Arbeitslosigkeit
gestürzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
mortal
world,
Dong
Yong
is
in
dire
poverty.
In
der
Welt
der
Sterblichen
lebt
Dong
Yong
in
drückender
Armut.
ParaCrawl v7.1
To
fail
to
give
it
shows
indifference
to
the
continuation
of
dire
poverty
and
avoidable,
poverty-related
deaths.
Ihn
nicht
zu
spenden
beweist
Gleichgültigkeit
gegenüber
dem
Fortbestand
äußerster
Armut
und
vermeidbaren,
armutsbedingten
Todesfällen.
News-Commentary v14
A
tiny,
wealthy
elite
holds
sway
over
a
resentful
population
mired
in
dire
poverty.
Eine
winzige
reiche
Elite
herrscht
über
eine
verbitterte
Bevölkerung,
die
in
tiefer
Armut
steckt.
ParaCrawl v7.1
Providing
access
to
housing
for
citizens,
especially
vulnerable
people,
from
communities
facing
dire
poverty
and
marginalisation
must
be
a
fundamental
concern
of
our
society.
Zugang
zu
Wohnraum
für
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
schaffen,
insbesondere
für
schutzbedürftige
Menschen
aus
Gemeinschaften,
die
in
schlimmer
Armut
leben
und
am
Rand
der
Gesellschaft
stehen,
muss
ein
grundlegendes
Anliegen
unserer
Gesellschaft
sein.
Europarl v8
The
statistic
is
that,
whenever
food
prices
increase
by
1%,
16
million
people
around
the
world
are
plunged
into
dire
poverty.
Die
Statistik
ist,
dass
mit
jedem
Anstieg
der
Lebensmittelpreise
um
1
%
16
Millionen
Menschen
weltweit
in
bittere
Armut
gestürzt
werden.
Europarl v8
The
BBC's
news
analysis
recently
declared
that,
although
the
violence
is
between
Muslim
and
Christian,
analysts
say
underlying
causes
are
political
and
economic,
referring
to
the
dire
poverty
of
the
masses
of
the
Nigerian
people
and
the
outright
corruption
of
the
ruling
elites.
In
einer
Analyse
von
BBC
News
ist
kürzlich
festgestellt
worden,
dass
obwohl
sich
die
Gewalt
zwischen
Muslimen
und
Christen
entlädt,
die
Analysten
zu
dem
Ergebnis
kommen,
dass
die
eigentlichen
Ursachen
politischer
und
wirtschaftlicher
Natur
seien
und
verweisen
auf
die
extreme
Armut
des
Großteils
der
nigerianischen
Bevölkerung
und
die
offensichtliche
Korruption
in
der
Führungselite.
Europarl v8
But
consider
for
a
moment
the
plight
of
the
millions
of
people
in
long-term
unemployment
and
the
many
people
who
have
never
had
a
job
and
who
struggle
through
life
in
dire
poverty.
Aber
denken
Sie
doch
einmal
an
das
harte
Los
der
Millionen
von
Langzeitarbeitslosen
und
der
vielen
Menschen,
die
noch
niemals
eine
Arbeit
hatten
und
die
ihr
Leben
in
schrecklicher
Armut
fristen.
Europarl v8
Unfortunately,
there
are
a
huge
number
of
people
facing
dire
poverty
and
marginalisation,
contrary
to
the
European
Union's
fundamental
principles
and
values.
Bedauerlicherweise
gibt
es
eine
große
Anzahl
von
Menschen,
die
schlimme
Armut
und
Benachteiligung
erleiden
müssen,
und
das
entgegen
der
grundlegenden
Prinzipien
und
Werte
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
National
and
local
public
authorities
are
making
efforts
to
promote
social
inclusion
of
the
Roma
and
to
integrate
them
into
the
labour
market
in
order
to
combat
dire
poverty
and
provide
them
with
access
to
health
care
services.
Nationale
und
lokale
Behörden
unternehmen
Anstrengungen,
die
soziale
Eingliederung
der
Roma
zu
fördern
und
sie
in
den
Arbeitsmarkt
zu
integrieren,
um
die
furchtbare
Armut
zu
bekämpfen
und
Ihnen
den
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen
zu
sichern.
Europarl v8
According
to
the
World
Bank,
over
44
million
people
have
been
plunged
into
dire
poverty
as
a
result
of
rising
food
prices.
Nach
Angaben
der
Weltbank
sind
mehr
als
44
Millionen
Menschen
infolge
steigender
Lebensmittelpreise
in
bittere
Armut
gestürzt
worden.
Europarl v8
The
Laotian
people,
who
live
in
dire
poverty,
need
help,
but
the
country'
s
internal
situation
gives
cause
for
asking
just
who
is
really
benefiting
from
the
aid
being
given.
Die
Bevölkerung
von
Laos,
die
in
bitterer
Armut
lebt,
benötigt
Hilfe,
und
dennoch
gebietet
die
innere
Situation
im
Land
zu
fragen,
wem
die
Hilfe
wirklich
zugute
kommt.
Europarl v8
And,
sadly,
things
have
become
worse
in
the
past
30
years,
as
Afghanistan’s
particular
brand
of
Islam,
combined
with
its
legacy
of
dire
poverty
and
war,
compounds
an
already
misogynist
pre-Islamic
tradition.
Traurigerweise
hat
sich
zudem
die
Situation
in
den
vergangenen
30
Jahren
verschlechtert,
da
Afghanistans
besondere
islamische
Tradition
zusammen
mit
seinem
Erbe
aus
bitterer
Armut
und
Krieg
eine
ohnehin
frauenfeindliche
vorislamische
Tradition
noch
verschlimmern.
News-Commentary v14