Translation of "Diminished value" in German

In this case the consumer should be liable for any diminished value of the goods.
In diesem Fall sollte der Verbraucher für einen etwaigen Wertverlust der Ware haften.
TildeMODEL v2018

If you use the item at all, you may have to compensate the trader for its diminished value.
Wenn Sie die Ware benutzt haben, müssen Sie den Händler eventuell für den Wertverlust entschädigen.
ParaCrawl v7.1

Information given to consumers, the medium on which this information is stored, goods of diminished commercial value and the possibility to return goods are particularly important issues today.
Die Informationen, die den Verbrauchern übermittelt werden, das Medium, auf denen diese Informationen gespeichert sind, Waren mit einem verminderten Handelswert und die Möglichkeit der Rücksendung von Waren sind heute besonders wichtige Fragen.
Europarl v8

However, even recognising the important role of the craft industry and small companies in job creation, there is a manifest incoherence in Community policy when it comes to implementing actions and support programmes which are frequently of diminished value, delayed or suspended.
Obwohl die wichtige Rolle des Handwerks und der kleinen Unternehmen bei der Schaffung von Arbeitsplätzen anerkannt wird, besteht in der Politik der Gemeinschaft eine deutliche Inkohärenz hinsichtlich der Durchführung von Unterstützungsmaßnahmen und -programmen, die oft nur von geringem Wert sind und häufig verzögert oder ausgesetzt werden.
Europarl v8

The second group comprises listed companies whose depressed turnover jeopardizes their already diminished share value and their standing with banks, suppliers, and potential customers (all of which are reluctant to sign long-term contracts with an underperforming company).
Die zweite Gruppe umfasst börsennotierte Unternehmen, deren dürftige Umsätze ihren ohnehin schon verminderten Aktienwert sowie deren Position gegenüber Banken, Lieferanten und potenziellen Kunden (die allesamt mit einem leistungsschwachen Unternehmen nur ungern langfristige Verträge eingehen) weiter gefährden.
News-Commentary v14

The consumer is liable for any diminished value of the goods only where that results from handling of the goods in any way other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods.
Der Verbraucher haftet für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Feststellung der Art, Beschaffenheit und Funktionstüchtigkeit der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

The consumer shall only be liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to ascertain the nature and functioning of the goods.
Der Verbraucher haftet für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Eigenschaften und des Funktionierens der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
TildeMODEL v2018

The consumer shall only be liable for any diminished value of the goods resulting from the handling of the goods other than what is necessary to establish the nature, characteristics and functioning of the goods.
Der Verbraucher haftet für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit den Waren zurückzuführen ist.
DGT v2019

The consumer shall in any event not be liable for diminished value of the goods where the trader has failed to provide notice of the right of withdrawal in accordance with point (h) of Article 6(1).
Der Verbraucher haftet in keinem Fall für den Wertverlust der Waren, wenn er vom Unternehmer nicht gemäß Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe h über sein Widerrufsrecht belehrt wurde.
DGT v2019

In this case the consumer should not lose the right to withdraw but should be liable for any diminished value of the goods.
In diesem Fall sollte der Verbraucher das Widerrufsrecht nicht verlieren, sollte aber für einen etwaigen Wertverlust der Waren haften.
DGT v2019

A recipient who knew or could be expected to know of the ground for avoidance or termination is entitled to compensation only for expenditure that was necessary to protect the goods or the digital content from being lost or diminished in value, provided that the recipient had no opportunity to ask the other party for advice.
Ein Empfänger, der den Grund der Anfechtung oder der Beendigung des Vertrags kannte oder hätte kennen müssen, hat nur insoweit Anspruch auf Entschädigung, als die Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Schutz der Waren oder digitalen Inhalte vor Untergang oder Wertverlust angefallen sind, vorausgesetzt, der Empfänger hatte keine Gelegenheit, sich mit der anderen Partei zu beraten.
TildeMODEL v2018

The consumer is not liable for diminished value where the trader has not provided all the information about the right to withdraw in accordance with Article 17 (1).
Der Verbraucher haftet nicht für einen Wertverlust der Waren, wenn der Unternehmer ihm nicht nach Artikel 17 Absatz 1 alle Informationen über das Widerrufsrecht erteilt hat.
TildeMODEL v2018

That means, that the thickness of the character "V" is diminished by the value 4 and that also the running width adjustment is affected by the value 4, which forms a measure for the difference between "V" and "a".
Das bedeutet, daß die Dickte des Zeichens "V" um den Wert 4 verringert wird, daß alsodie Laufweitenkorrektur mit dem Wert 4 behaftet ist, der ein Maß für die Unterschneidung zwischen "V" und "a" bildet.
EuroPat v2

This legal rule ensured the eventual end of slavery in Upper Canada, although as it diminished the sale value of slaves within the province it also resulted in slaves being sold to the United States.
Dieses Gesetz stellte sicher, dass die Sklaverei in Oberkanada früher oder später enden würde, verringerte aber auch den Verkaufswert von Sklaven innerhalb der Provinz, sodass viele in die Vereinigten Staaten verkauft wurden.
WikiMatrix v1

Preferably, the trajectory of the articulation in a collision is conceived so that the angle included between centerline of steering column and floor plate 10 is diminished in absolute value, so as to move an airbag (here not shown) installed in the steering wheel 13 into an improved restraining position vis-á-vis the occupants.
Bevorzugt ist die unfallbedingte Bewegungsbahn des Anlenkpunktes so konzipiert, daß der zwischen Lenksäulenachse und Bodenblech 10 eingeschlossene Winkel dem Betrag nach verringert wird, um so einen im Lenkrad 13 eingebauten Airbag (hier nicht dargestellt) gegenüber dem Fahrzeuginsassen in eine verbesserte Rückhalteposition zu bewegen.
EuroPat v2

According to the invention, we create the comparative value 8.4 after the direction reversal of the gradient 8.3 either directly from the actual sensor value, diminished by a value x, or from an integral with reduced integration time.
Erfindungsgemäß wird daher vorgeschlagen, den Vergleichswert 8.4 nach der Richtungsumkehr des Gradienten 8.3 entweder direkt aus dem aktuellen Sensorwert, vermindert um einen Betrag x oder aber aus einem Integral mit verkleinerter Integrationszeit zu bilden.
EuroPat v2

You are only liable for any diminished value of the goods resulting from the handling other than what is necessary to establish the nature, characteristics and function of the goods.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit Ihnen zurückzuführen ist.
ParaCrawl v7.1

You only need to pay for any diminished value of the goods when such loss in value is due to a necessary to ascertain the nature, characteristics and functioning of the goods handling.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
CCAligned v1

You only need to pay for any diminished value of the goods, if this value loss is due to a necessary to ascertain the nature, characteristics and functioning of the goods handling them.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
CCAligned v1

You only have to pay for any diminished value of the goods, if the loss of value is due to a handling not necessary to examining the quality, characteristics and functionality of the goods.
Sie müssen für einen etwaigen Wertverlust der Waren nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit ihnen zurückzuführen ist.
CCAligned v1