Translation of "Diminished value" in German
In
this
case
the
consumer
should
be
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods.
In
diesem
Fall
sollte
der
Verbraucher
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Ware
haften.
TildeMODEL v2018
If
you
use
the
item
at
all,
you
may
have
to
compensate
the
trader
for
its
diminished
value.
Wenn
Sie
die
Ware
benutzt
haben,
müssen
Sie
den
Händler
eventuell
für
den
Wertverlust
entschädigen.
ParaCrawl v7.1
Information
given
to
consumers,
the
medium
on
which
this
information
is
stored,
goods
of
diminished
commercial
value
and
the
possibility
to
return
goods
are
particularly
important
issues
today.
Die
Informationen,
die
den
Verbrauchern
übermittelt
werden,
das
Medium,
auf
denen
diese
Informationen
gespeichert
sind,
Waren
mit
einem
verminderten
Handelswert
und
die
Möglichkeit
der
Rücksendung
von
Waren
sind
heute
besonders
wichtige
Fragen.
Europarl v8
However,
even
recognising
the
important
role
of
the
craft
industry
and
small
companies
in
job
creation,
there
is
a
manifest
incoherence
in
Community
policy
when
it
comes
to
implementing
actions
and
support
programmes
which
are
frequently
of
diminished
value,
delayed
or
suspended.
Obwohl
die
wichtige
Rolle
des
Handwerks
und
der
kleinen
Unternehmen
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
anerkannt
wird,
besteht
in
der
Politik
der
Gemeinschaft
eine
deutliche
Inkohärenz
hinsichtlich
der
Durchführung
von
Unterstützungsmaßnahmen
und
-programmen,
die
oft
nur
von
geringem
Wert
sind
und
häufig
verzögert
oder
ausgesetzt
werden.
Europarl v8
The
second
group
comprises
listed
companies
whose
depressed
turnover
jeopardizes
their
already
diminished
share
value
and
their
standing
with
banks,
suppliers,
and
potential
customers
(all
of
which
are
reluctant
to
sign
long-term
contracts
with
an
underperforming
company).
Die
zweite
Gruppe
umfasst
börsennotierte
Unternehmen,
deren
dürftige
Umsätze
ihren
ohnehin
schon
verminderten
Aktienwert
sowie
deren
Position
gegenüber
Banken,
Lieferanten
und
potenziellen
Kunden
(die
allesamt
mit
einem
leistungsschwachen
Unternehmen
nur
ungern
langfristige
Verträge
eingehen)
weiter
gefährden.
News-Commentary v14
The
consumer
is
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods
only
where
that
results
from
handling
of
the
goods
in
any
way
other
than
what
is
necessary
to
establish
the
nature,
characteristics
and
functioning
of
the
goods.
Der
Verbraucher
haftet
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Feststellung
der
Art,
Beschaffenheit
und
Funktionstüchtigkeit
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
ihnen
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
The
consumer
shall
only
be
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods
resulting
from
the
handling
other
than
what
is
necessary
to
ascertain
the
nature
and
functioning
of
the
goods.
Der
Verbraucher
haftet
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Eigenschaften
und
des
Funktionierens
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
ihnen
zurückzuführen
ist.
TildeMODEL v2018
The
consumer
shall
only
be
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods
resulting
from
the
handling
of
the
goods
other
than
what
is
necessary
to
establish
the
nature,
characteristics
and
functioning
of
the
goods.
Der
Verbraucher
haftet
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Beschaffenheit,
Eigenschaften
und
Funktionsweise
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
den
Waren
zurückzuführen
ist.
DGT v2019
The
consumer
shall
in
any
event
not
be
liable
for
diminished
value
of
the
goods
where
the
trader
has
failed
to
provide
notice
of
the
right
of
withdrawal
in
accordance
with
point
(h)
of
Article
6(1).
Der
Verbraucher
haftet
in
keinem
Fall
für
den
Wertverlust
der
Waren,
wenn
er
vom
Unternehmer
nicht
gemäß
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
h
über
sein
Widerrufsrecht
belehrt
wurde.
DGT v2019
In
this
case
the
consumer
should
not
lose
the
right
to
withdraw
but
should
be
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods.
In
diesem
Fall
sollte
der
Verbraucher
das
Widerrufsrecht
nicht
verlieren,
sollte
aber
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
haften.
DGT v2019
A
recipient
who
knew
or
could
be
expected
to
know
of
the
ground
for
avoidance
or
termination
is
entitled
to
compensation
only
for
expenditure
that
was
necessary
to
protect
the
goods
or
the
digital
content
from
being
lost
or
diminished
in
value,
provided
that
the
recipient
had
no
opportunity
to
ask
the
other
party
for
advice.
Ein
Empfänger,
der
den
Grund
der
Anfechtung
oder
der
Beendigung
des
Vertrags
kannte
oder
hätte
kennen
müssen,
hat
nur
insoweit
Anspruch
auf
Entschädigung,
als
die
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
dem
Schutz
der
Waren
oder
digitalen
Inhalte
vor
Untergang
oder
Wertverlust
angefallen
sind,
vorausgesetzt,
der
Empfänger
hatte
keine
Gelegenheit,
sich
mit
der
anderen
Partei
zu
beraten.
TildeMODEL v2018
The
consumer
is
not
liable
for
diminished
value
where
the
trader
has
not
provided
all
the
information
about
the
right
to
withdraw
in
accordance
with
Article
17
(1).
Der
Verbraucher
haftet
nicht
für
einen
Wertverlust
der
Waren,
wenn
der
Unternehmer
ihm
nicht
nach
Artikel
17
Absatz
1
alle
Informationen
über
das
Widerrufsrecht
erteilt
hat.
TildeMODEL v2018
That
means,
that
the
thickness
of
the
character
"V"
is
diminished
by
the
value
4
and
that
also
the
running
width
adjustment
is
affected
by
the
value
4,
which
forms
a
measure
for
the
difference
between
"V"
and
"a".
Das
bedeutet,
daß
die
Dickte
des
Zeichens
"V"
um
den
Wert
4
verringert
wird,
daß
alsodie
Laufweitenkorrektur
mit
dem
Wert
4
behaftet
ist,
der
ein
Maß
für
die
Unterschneidung
zwischen
"V"
und
"a"
bildet.
EuroPat v2
This
legal
rule
ensured
the
eventual
end
of
slavery
in
Upper
Canada,
although
as
it
diminished
the
sale
value
of
slaves
within
the
province
it
also
resulted
in
slaves
being
sold
to
the
United
States.
Dieses
Gesetz
stellte
sicher,
dass
die
Sklaverei
in
Oberkanada
früher
oder
später
enden
würde,
verringerte
aber
auch
den
Verkaufswert
von
Sklaven
innerhalb
der
Provinz,
sodass
viele
in
die
Vereinigten
Staaten
verkauft
wurden.
WikiMatrix v1
Preferably,
the
trajectory
of
the
articulation
in
a
collision
is
conceived
so
that
the
angle
included
between
centerline
of
steering
column
and
floor
plate
10
is
diminished
in
absolute
value,
so
as
to
move
an
airbag
(here
not
shown)
installed
in
the
steering
wheel
13
into
an
improved
restraining
position
vis-á-vis
the
occupants.
Bevorzugt
ist
die
unfallbedingte
Bewegungsbahn
des
Anlenkpunktes
so
konzipiert,
daß
der
zwischen
Lenksäulenachse
und
Bodenblech
10
eingeschlossene
Winkel
dem
Betrag
nach
verringert
wird,
um
so
einen
im
Lenkrad
13
eingebauten
Airbag
(hier
nicht
dargestellt)
gegenüber
dem
Fahrzeuginsassen
in
eine
verbesserte
Rückhalteposition
zu
bewegen.
EuroPat v2
According
to
the
invention,
we
create
the
comparative
value
8.4
after
the
direction
reversal
of
the
gradient
8.3
either
directly
from
the
actual
sensor
value,
diminished
by
a
value
x,
or
from
an
integral
with
reduced
integration
time.
Erfindungsgemäß
wird
daher
vorgeschlagen,
den
Vergleichswert
8.4
nach
der
Richtungsumkehr
des
Gradienten
8.3
entweder
direkt
aus
dem
aktuellen
Sensorwert,
vermindert
um
einen
Betrag
x
oder
aber
aus
einem
Integral
mit
verkleinerter
Integrationszeit
zu
bilden.
EuroPat v2
You
are
only
liable
for
any
diminished
value
of
the
goods
resulting
from
the
handling
other
than
what
is
necessary
to
establish
the
nature,
characteristics
and
function
of
the
goods.
Sie
müssen
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur
aufkommen,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Beschaffenheit,
Eigenschaften
und
Funktionsweise
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
Ihnen
zurückzuführen
ist.
ParaCrawl v7.1
You
only
need
to
pay
for
any
diminished
value
of
the
goods
when
such
loss
in
value
is
due
to
a
necessary
to
ascertain
the
nature,
characteristics
and
functioning
of
the
goods
handling.
Sie
müssen
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur
aufkommen,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Beschaffenheit,
Eigenschaften
und
Funktionsweise
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
ihnen
zurückzuführen
ist.
CCAligned v1
You
only
need
to
pay
for
any
diminished
value
of
the
goods,
if
this
value
loss
is
due
to
a
necessary
to
ascertain
the
nature,
characteristics
and
functioning
of
the
goods
handling
them.
Sie
müssen
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur
aufkommen,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Beschaffenheit,
Eigenschaften
und
Funktionsweise
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
ihnen
zurückzuführen
ist.
CCAligned v1
You
only
have
to
pay
for
any
diminished
value
of
the
goods,
if
the
loss
of
value
is
due
to
a
handling
not
necessary
to
examining
the
quality,
characteristics
and
functionality
of
the
goods.
Sie
müssen
für
einen
etwaigen
Wertverlust
der
Waren
nur
aufkommen,
wenn
dieser
Wertverlust
auf
einen
zur
Prüfung
der
Beschaffenheit,
Eigenschaften
und
Funktionsweise
der
Waren
nicht
notwendigen
Umgang
mit
ihnen
zurückzuführen
ist.
CCAligned v1