Translation of "Differentiation" in German

That is in line with a desire for differentiation in charges across time.
Das entspricht dem Wunsch nach einer Differenzierung der Tarife nach Schlüsselzeiten.
Europarl v8

We want to make no differentiation between farmers from the south and those from the north.
Wir wollen keine Unterscheidung zwischen südlichen und nördlichen Landwirten treffen.
Europarl v8

Differentiation must be the basic criterion, which also applies to the Southern Neighbourhood.
Differenzierung muss das Grundkriterium sein, das auch für die südliche Nachbarschaft gilt.
Europarl v8

There must finally be a clear differentiation between refugees with a right to asylum and economic migrants.
Es muss endlich eine klare Differenzierung zwischen Flüchtlingen mit Asylanspruch und Wirtschaftsmigranten geben.
Europarl v8

There can be no differentiation of qualities for capital resources.
Es kann keine unterschiedliche Qualität von Eigenmitteln geben.
Europarl v8

The fact of not setting an export refund for Romania shall not be deemed to constitue a differentiation of the refund.
Die Nichtfestsetzung einer Ausfuhrerstattung für Rumänien ist nicht als differenzierte Erstattung anzusehen.
DGT v2019

The Committee on Budgets was also concerned about what is clearly differentiation in technical support.
Der Haushaltsausschuß war auch wegen einer klaren Differenzierung der technischen Hilfe besorgt.
Europarl v8

Therefore, the vaccination strategy should allow differentiation between infected and vaccinated animals.
Impfpläne sollten deshalb die Differenzierung zwischen infizierten und geimpften Tieren ermöglichen.
DGT v2019

This differentiation of rates causes no shift from the consumption of electricity or natural gas for heating to the consumption of district heating.
Die unterschiedlichen Sätze bewirken keine Verlagerung vom Elektrizitäts- und Erdgasverbrauch hin zum Fernwärmeverbrauch.
DGT v2019

As such, we can confirm the principle of differentiation.
Damit können wir das Prinzip der Differenzierung untermauern.
Europarl v8

And here the principle of differentiation must be carefully applied.
Der Grundsatz der Differenzierung muss hier gewissenhaft umgesetzt werden.
Europarl v8

But we should also apply the principle of differentiation in this region.
Es sollte aber auch in dieser Region das Prinzip der Differenzierung angewendet werden.
Europarl v8

The agriculturalists in my parliamentary party are demanding clear differentiation between arable and animal production.
Die Agrarier meiner Fraktion fordern eine deutliche Unterscheidung zwischen pflanzlicher und tierischer Produktion.
Europarl v8

There is a differentiation according to the Member States and greater account will be taken of inputs.
Es wird nach Mitgliedstaaten differenziert, und Vorleistungen werden stärker berücksichtigt.
Europarl v8

In my view there has to be differentiation according to company size.
Meiner Meinung nach muss nach Unternehmensgröße differenziert werden.
Europarl v8

Mrs Lynne asked me about the differentiation in designation between regions and countries.
Frau Lynne fragte nach der Differenzierung zwischen Regionen und Ländern.
Europarl v8

Moreover, the differentiation between types of noise pollution is insufficient.
Des Weiteren ist die Differenzierung nach den Lärmwerten zu gering.
Europarl v8

Differentiation is a key notion to the European neighbourhood policy.
Differenzierung ist der Schlüsselbegriff der europäischen Nachbarschaftspolitik.
Europarl v8

Gradual liberalisation at the current stage of economic differentiation is a sensible idea.
Die schrittweise Liberalisierung beim gegenwärtigen Stand der wirtschaftlichen Differenzierung ist ein vernünftiger Gedanke.
Europarl v8