Translation of "Different outcome" in German
We
could
have
achieved
a
totally
different
outcome.
Wir
hätten
ganz
andere
Ergebnisse
erzielen
können!
Europarl v8
I
know,
however,
that
many
colleagues
would
have
preferred
a
different
outcome.
Ich
weiß
jedoch,
dass
viele
Kollegen
ein
anderes
Ergebnis
vorgezogen
hätten.
Europarl v8
We're
the
same
people,
but
we
keep
expecting
a
different
outcome.
Wir
sind
die
gleichen
Leute,
aber
wir
erwarten
einen
anderen
Ausgang.
OpenSubtitles v2018
Each
SNG
represents
a
different
outcome
of
a
specific
match.
Jedes
SNG
vertritt
ein
anderes
Ergebnis
eines
bestimmten
Spiels.
ParaCrawl v7.1
In
case
they
had,
the
investigation
would
have
led
to
a
different
outcome.
In
diesem
Fall
hätte
die
Ermittlung
zu
einem
anderen
Ergebnis
führen
müssen.
ParaCrawl v7.1
So
don't
be
surprised
to
see
a
very
different
outcome.
Sei
also
nicht
überrascht,
ein
ganz
anderes
Ergebnis
zu
sehen.
ParaCrawl v7.1
Will
the
stats
show
a
different
outcome
in
the
coming
days?
Werden
die
Statistiken
in
den
kommenden
Tagen
etwas
anderes
zeigen?
ParaCrawl v7.1
These
can
complicate
things
and
create
a
very
different
outcome.
Diese
können
die
Dinge
komplizieren
und
schaffen
ein
ganz
anderes
Ergebnis.
ParaCrawl v7.1
But
it
looked
different,
because
the
outcome
was
different
.
Aber
es
sah
anders
aus,
denn
das
Ergebnis
war
anders.
ParaCrawl v7.1
But
of
course
I
would
have
liked
to
see
a
different
outcome
to
our
discussions.
Dennoch
hätte
ich
mir
natürlich
ein
anderes
Ergebnis
der
Beratungen
gewünscht.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
way
to
finally
achieve
an
outcome
different
from
the
one
we
are
seeing
now.
Dann
kommen
wir
zu
einem
anderen
Ergebnis,
als
wir
es
derzeit
noch
haben.
Europarl v8
Adjusting
weight
by
height
squared
is
also
likely
to
yield
a
different
outcome
for
different
organs.
Die
Anpassung
des
Gewichts
je
Körpergrößenquadrat
führt
auch
zu
unterschiedlichen
Ergebnissen
für
die
verschiedenen
Organe.
News-Commentary v14
While
the
inflation
elasticity
characteristics
of
the
three
sorts
of
contribution
system
are
fundamentally
different,
the
outcome
has
been
roughly
similar.
Obwohl
die
inflationsbedingten
Elastizitätsmerkmale
der
drei
Beitragssysteme
grundlegend
verschieden
sind,
waren
die
Ergebnisse
ziemlich
ähnlich.
EUbookshop v2
Qisas
also
allows
for
the
victim
or
his
representative
to
choose
a
different
outcome.
Qisas
gestattet
dem
Opfer
oder
seinem
Angehörigen
auch,
einen
anderen
Ausgang
zu
wählen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
sharing
knowledge
and
awareness
might
have
an
altogether
different
outcome:
Auf
der
anderen
Seite
könnte
das
Teilen
von
Wissen
und
Bewusstsein
ein
völlig
anderes
Ergebnis
haben:
ParaCrawl v7.1
In
four
years'
time
at
the
latest
there
will
be
new
elections
that
may
have
a
very
different
outcome.
Spätestens
in
vier
Jahren
wird
es
die
nächste
Wahl
geben,
die
ganz
anders
ausfallen
kann.
ParaCrawl v7.1
Realize
that
your
news
broadcast
invites
and
offers
an
opportunity
for
you
to
focus
on
a
different
outcome.
Erkennt,
dass
eure
Nachrichtensendungen
euch
eine
Möglichkeit
bieten,
ein
anderes
Ergebnis
zu
fokussieren.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
was
particularly
pleased
that
in
the
Council
discussions
at
the
Cardiff
summit
we
were
able
to
point
to
several
issues
where
we
believe
subsidiarity
would
have
produced
a
different
outcome.
Es
war
für
die
Kommission
eine
besondere
Freude,
daß
wir
bei
der
Diskussion
im
Rat
in
Cardiff
auf
verschiedene
Dinge
hinweisen
konnten,
bei
denen
wir
der
Meinung
sind,
daß
die
Subsidiarität
zu
anderen
Ergebnissen
hätte
führen
müssen.
Europarl v8
It
led
to
confusion
on
that
first
vote
and
had
we
been
absolutely
clear
what
was
going
on
then,
there
would
have
been
a
different
outcome
to
that
vote.
Es
führte
zu
Verwirrung
bei
dieser
ersten
Abstimmung,
und
wären
wir
uns
völlig
im
klaren
darüber
gewesen,
was
geschah,
dann
hätte
das
Ergebnis
dieser
Abstimmung
anders
ausgesehen.
Europarl v8
Clearly,
a
translation
has
been
made
that
is
liable
to
be
misunderstood
in
several
languages,
and
this
ambiguous
translation
for
Amendment
No
29
may
also
lead
to
a
quite
different
outcome
in
the
vote.
Es
gibt
hier
offensichtlich
eine
mißverständliche
Übersetzung
in
mehreren
Sprachen,
und
diese
mißverständliche
Übersetzung
zu
diesem
Änderungsantrag
29
kann
dann
auch
zu
einem
ganz
anderen
Abstimmungsergebnis
führen.
Europarl v8