Translation of "A difference" in German
This
may
be
a
minor
difference,
but
to
me
it
is
fundamental.
Das
ist
vielleicht
ein
geringfügiger
Unterschied,
aber
für
mich
ist
er
grundlegend.
Europarl v8
In
this
case,
however,
I
believe
we
can
make
a
difference
acting
together.
In
diesem
Fall
allerdings
denke
ich,
ist
ein
gemeinsames
Handeln
durchaus
angebracht.
Europarl v8
The
most
recent
statistics
indicate
a
difference
of
more
than
17%.
Die
neuesten
Statistiken
zeigen
eine
Differenz
von
mehr
als
17
%.
Europarl v8
We
are
making
a
real
difference
for
people
in
countries
all
around
the
world.
Wir
beeinflussen
tiefgreifend
das
Leben
der
Menschen
in
Ländern
rund
um
die
Welt.
Europarl v8
For
them,
the
common
agricultural
policy
makes
a
real
difference.
Für
sie
bedeutet
die
gemeinsame
Agrarpolitik
einen
wirklichen
Fortschritt.
Europarl v8
There
is
a
difference
between
terrorists,
fundamentalists,
and
some
Muslim
brothers.
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
Terroristen,
Fundamentalisten
und
einigen
Anhängern
der
Muslimbruderschaft.
Europarl v8
I
believe
that
we
have
a
difference
of
opinion
on
this
point.
Ich
bin
der
Meinung,
dass
es
in
diesem
Punkt
Meinungsunterschiede
gibt.
Europarl v8
That
is
what
makes
a
difference
in
politics.
Und
das
macht
den
Unterschied
in
der
Politik!
Europarl v8
I
think
that
there
is
a
clear
difference.
Ich
denke,
da
besteht
ein
klarer
Unterschied.
Europarl v8
In
any
case
there
is
a
clear
linguistic
difference
between
the
various
versions.
Auf
jeden
Fall
gibt
es
offensichtlich
einen
sprachlichen
Unterschied
zwischen
den
einzelnen
Versionen.
Europarl v8
You
have
made
a
difference
in
the
past.
Sie
haben
in
der
Vergangenheit
etwas
bewegt.
Europarl v8
That
is
a
considerable
difference!
Das
ist
ein
wesentlicher
sachlicher
Unterschied!
Europarl v8
But
if
there
is
a
difference,
I
cannot
agree.
Falls
es
aber
einen
Unterschied
gibt,
kann
ich
ihn
nicht
annehmen.
Europarl v8
It
is
definitely
the
case
that
there
is
a
difference
between
harmonisation
and
this
mutual
recognition
of
standards.
Zwischen
Harmonisierung
und
gegenseitiger
Anerkennung
von
Standards
besteht
zweifellos
ein
Unterschied.
Europarl v8
The
goal
is
to
make
a
difference
worldwide
with
technical
innovations.
Es
geht
darum,
weltweit
über
technische
Innovationen
etwas
zu
bewegen.
Europarl v8
There
is
a
very
distinct
difference.
Denn
es
gibt
da
einen
sehr
deutlichen
Unterschied.
Europarl v8
First,
there
is
a
difference
between
synthetic
DHA
and
DHA
in
breast
milk.
Erstens
gibt
es
einen
Unterschied
zwischen
synthetisierter
DHA
und
DHA
in
der
Muttermilch.
Europarl v8
Every
year,
they
can
make
a
difference
of
EUR
80
billion.
Sie
können
jährlich
einen
Unterschied
von
80
Mrd.
EUR
ausmachen.
Europarl v8
There
is
a
difference
between
aid
and
what
is
contained
in
this
trade
package.
Es
gibt
einen
Unterschied
zwischen
Hilfe
und
dem,
was
dieses
Handelspaket
umfasst.
Europarl v8
There
is
a
significant
difference
between
the
two
amendments,
however.
Aber
es
gibt
einen
bedeutenden
Unterschied
zwischen
den
beiden
Änderungsanträgen.
Europarl v8