Translation of "Differences among" in German
There
are
big
differences
among
the
EU
countries
in
this
field.
In
diesem
Bereich
bestehen
große
Unterschiede
zwischen
den
EU-Ländern.
Europarl v8
But
differences
in
income
among
us
have
only
grown,
as
has
the
information
gap
in
many
cases.
Einkommens-
und
Bildungsunterschiede
haben
bei
uns
nur
zugenommen.
Europarl v8
Moreover,
there
are
major
differences
in
opinion
among
the
various
Member
States.
Darüber
hinaus
bestehen
große
Meinungsunterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
However,
the
differences
among
the
participants
were
great.
Allerdings
waren
die
Differenzen
innerhalb
der
Beteiligten
groß.
Wikipedia v1.0
Here,
there
are
significant
differences
among
countries.
Hierbei
gibt
es
zwischen
den
einzelnen
Ländern
erhebliche
Unterschiede.
News-Commentary v14
However,
there
are
substantial
differences
among
these
economies.
Freilich
gibt
es
innerhalb
Europas
erhebliche
Unterschiede.
News-Commentary v14
In
reality,
big
differences
exist
among
the
new
EU
members.
Tatsächlich
jedoch
bestehen
große
Unterschiede
zwischen
den
neuen
EU-Mitgliedern.
News-Commentary v14
Important
differences
exist,
though,
among
the
individual
countries
even
in
this
respect.
Allerdings
bestehen
zwischen
den
einzelnen
Ländern
selbst
in
dieser
Hinsicht
bedeutende
Unterschiede.
News-Commentary v14
Moreover,
there
are
substantial
differences
among
Member
States.
Außerdem
bestehen
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
erhebliche
Unterschiede.
TildeMODEL v2018
The
table
illustrates
considerable
differences
among
Member
States.
Die
Tabelle
zeigt
beachtliche
Unterschiede
zwischen
den
einzelnen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
The
mentioned
skills'
mishmash
was
also
in
a
great
deal
caused
by
the
differences
among
Member
States.
Die
erwähnten
ungleichen
Kenntnisse
seien
größtenteils
auf
die
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
took
account
of
the
differences
among
the
product
types
and
ensured
a
fair
comparison.
Die
Kommission
berücksichtigte
die
Unterschiede
zwischen
den
Warentypen
und
gewährleistete
einen
gerechten
Vergleich.
DGT v2019
Nevertheless,
there
are
significant
and
evident
differences
among
the
Member
States
with
regard
to
their
legislative
approaches.
Doch
bestehen
augenscheinlich
beträchtliche
Unterschiede
zwischen
den
Legislativmaßnahmen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
This
change
conceals
differences
among
Member
States.
Diese
Änderung
verschleiert
jedoch
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
As
in
previous
months,
differences
among
the
components
were
pronounced.
Wie
in
den
Vormonaten
waren
Unterschiede
bei
den
einzelnen
Komponenten
zu
verzeichnen.
TildeMODEL v2018
However,
differences
among
countries
are
important.
Die
Unterschiede
zwischen
den
Ländern
sind
jedoch
groß.
TildeMODEL v2018
The
analysis
reflects
significant
differences
among
countries.
Die
Analyse
zeigt
erhebliche
Unterschiede
zwischen
den
Ländern.
TildeMODEL v2018