Translation of "As among" in German

One law shall be to him who is born at home, and to the stranger who lives as a foreigner among you."
Einerlei Gesetz sei dem Einheimischen und dem Fremdling, der unter euch wohnt.
bible-uedin v1

The unemployment rate was more than twice as high among non-EU nationals compared to EU nationals.
Die Arbeitslosenquote bei Drittstaatenangehörigen war mehr als doppelt so hoch als bei EU-Bürgern.
TildeMODEL v2018

The following tools need to be disseminated as widely as possible among European farmers:
Die folgenden Instrumente müssen unter den europäischen Landwirten möglichst weit verbreitet werden:
DGT v2019

Just as among the kings, I am a clown.
So wie ich unter den Königen ein Clown bin.
OpenSubtitles v2018

So all necessary physical work should be divided... among as many people as possible.
Daher sollten alle notwendigen körperlichen Arbeiten auf möglichst viele Leute verteilt werden.
OpenSubtitles v2018

As long as Lucrezia lives among us, we are secure.
Solange Lucrezia bei uns lebt, sind wir in Sicherheit.
OpenSubtitles v2018