Translation of "Did you inform" in German

But why did you fail to inform us?
Aber warum haben Sie es uns nicht gesagt?
Europarl v8

Did you inform Mr. Wells about your role in his past?
Haben Sie Mr. Wells informiert... über Ihre Rolle in seiner Vergangenheit?
OpenSubtitles v2018

Why did you inform on me, brother Mustafa?
Warum hast du mich den Gandarmen verpfiffen, Bruder Mustafa?
OpenSubtitles v2018

The fact that Anna did not inform you was harmful to everyone.
Dass Anna Ihnen nichts gesagt hat, hat allen geschadet.
OpenSubtitles v2018

There was a pre-existing condition, which you did not inform your insurance company of.
Sie haben der Versicherung nichts von Ihrer Vorerkrankung gesagt.
OpenSubtitles v2018

I did inform you, professor, that I'm no expert in this field.
Ich sagte Ihnen bereits, dass ich kein Experte auf dem Gebiet bin.
OpenSubtitles v2018

Schlesiger: Did you inform the University of these facts?
Schlesiger: Wurden der Universität diese Umstände mitgeteilt?
ParaCrawl v7.1

Too bad that you did not inform me during your stay.
Schade dass Sie mir nicht während des Aufenthaltes bescheid gegeben haben.
ParaCrawl v7.1

Did you want to inform me that I made a mistake?
Wollten Sie mich darüber informieren, dass ich einen Fehler begangen habe?
ParaCrawl v7.1

When did you inform your daughter that you would no longer be paying her college tuition?
Wann haben Sie Ihre Tochter informiert, dass Sie ihre Studiengebühren nicht mehr zahlen würden?
OpenSubtitles v2018

Did you inform the fleet or what?
Hast du die Flotte informiert?
OpenSubtitles v2018

Ms. Liu's family asked: "Why did you not inform the family about the court session?
Die Familie fragte ihn: "Warum haben Sie uns nicht über den Gerichtsprozess informiert?
ParaCrawl v7.1

For me, that gives rise to the question of why you did not inform your socialist friend in Greece of the problem in advance.
Dabei stellt sich für mich schon die Frage, wieso Sie Ihren sozialistischen Freund in Griechenland nicht davor informiert haben.
Europarl v8

At the same time, however, Mrs Prammer' s office assures me that she did inform you of the unresolved safety issues relating to Bohunice V1.
Gleichzeitig heißt es aber aus dem Büro der Frau Ministerin Prammer, sie hätte Sie über noch offene Sicherheitsfragen betreffend Bohunice V1 informiert.
Europarl v8

If your top officials did not inform you of it then I can give you sight of the minutes of that meeting.
Wenn Ihre Spitzenbeamten Sie darüber nicht informiert haben, dann kann ich Ihnen das Protokoll dieser Besprechung auch zugänglich machen.
Europarl v8

The official sitting your left looked in my direction but did not inform you.
Der Beamte, der links von Ihnen sitzt, hat mich angeschaut, es Ihnen aber nicht mitgeteilt.
Europarl v8

So, Ms Annette Rousseau, tell us why you moved and why you did not inform your son's father.
Also, Madame Annette Rousseau, erklären Sie uns die Gründe für Ihren Umzug und warum Sie den Vater nicht informiert haben.
OpenSubtitles v2018

Inspector Morton is here to question you as to why you were in Lychett St Mary on the morning that your aunt was murdered, and why you did not inform the police.
Inspector Morton will von Ihnen wissen, warum Sie in Lychett St. Mary waren, am Morgen, bevor Ihre Tante ermordet wurde.
OpenSubtitles v2018