Translation of "Diaphragm coupling" in German

The cores are connected with the diaphragm via the coupling elements 14 a, 14 b .
Die Kerne sind über die Koppelelemente 14 mit der Membran verbunden.
EuroPat v2

Protection of the coupling diaphragm 7 from overload and plastic deformation is assured also.
Weiterhin ist gesichert, dass die Kopplungsmembran 7 vor Ueberlast und plastischer Deformation geschützt ist.
EuroPat v2

It is also assured that the coupling diaphragm 7 is protected against overload and plastic deformation.
Weiterhin ist gesichert, dass die Kopplungsmembran 7 vor Ueberlast und plastischer Deformation geschützt ist.
EuroPat v2

Around its circumference the assembly base 8 carries a coupling diaphragm 7, which fits into a recess 14 in the housing bottom 4 and is joined to this, by weldment 13 for example.
Die Montagebasis 8 trägt umfänglich eine Kopplungsmembran 7, die einer Stufe 14 des Gehäusebodens 4 anliegt und mit diesem verbunden, z.B. verschweisst ist.
EuroPat v2

The housing bottom 4, coupling diaphragm 7 and assembly base 8 may be fabricated in one piece.
Der Gehäuseboden 4, die Kopplungsmembran 7 und die Montagebasis 8 können auch aus einem Stück gefertigt sein.
EuroPat v2

The arrangement of the drive and the drive spindle parallel to one another, the force of the drive being transmitted to the drive spindle via a belt, a gear mechanism, and a diaphragm coupling or finger coupling, allow a particularly compact structural unit to be created.
Durch die Anordnung des Antriebs und der Antriebsspindel parallel nebeneinander, wobei die Kraft des Antriebs über einen Riemen ein Getriebe, eine Membrankupplung, oder Fingerkupplung auf die Antriebsspindel übertragen wird, kann eine besonders kompakte Baueinheit geschaffen werden.
EuroPat v2

For this purpose, the rotor 2 is coupled with its rotor shaft 2a to a pinion shaft 4 via a diaphragm coupling 3 which is axially and angularly soft but radially hard, with the pinion shaft being seated in a rigid transmission casing 5.
Dazu ist der Rotor 2 mit seiner Rotorwelle 2a über eine axial- und winkelmäßig welche, jedoch radial harte Membrankupplung 3 an eine Ritzelwelle 4 gekuppelt, die in einem starren Getriebegehäuse 5 gelagert ist.
EuroPat v2

It is also within the scope of the invention to realize the design such that the diaphragm is supported in its rear dead point position by a surface formed by part of the pump body and a diaphragm coupling disk.
Es liegt schließlich im Rahmen der Erfindung, die Ausgestaltung derart zu treffen, daß die Membran in ihrer hinteren Totpunktlage durch eine nahezu spaltfreie Fläche abgestützt ist, die durch einen Teil des Pumpenkörpers und eine Membrankopplungsscheibe gebildet ist.
EuroPat v2

The design is so executed that the pump body 2 together with the rear diaphragm coupling disk 11 form a surface for supporting the diaphragm 1 .
Hierbei ist die Ausgestaltung derart getroffen, daß der Pumpenkörper 2 zusammen mit der hinteren Membrankopplungsscheibe 11 eine nahezu spaltfreie Fläche zur Abstützung der Membran 1 bildet.
EuroPat v2

The coupling procedure involves tightening the mounting screw 3 so that the bottom surface 5 is forced onto the measuring object 15 and fixed to this, and in turn the coupling diaphragm 7 is stressed and the mounting base 8 is coupled onto the surface of the measuring object 15.
Das in Patentanspruch 6 dargestellte Ankopplungsverfahren verläuft so, dass durch Anziehen der Montageschraube 3 die Bodenfläche 5 auf das Messobjekt 15 gedrückt und daran befestigt wird, wodurch die Kopplungsmembran 7 gespannt und die Montagebasis 8 an die Oberfläche des Messobjektes 15 angekoppelt wird.
EuroPat v2

A simple reciprocal connection of both coupling parts enables the coupling part on the feed area side to bear a rod-like attachment part which passes through central through-holes in the diaphragm and the coupling part on the hydraulics side and is attached to the relay valve.
Eine einfache gegenseitige Verbindung der beiden Kopplungsglieder läßt sich dadurch erzielen, daß das förderraumseitige Kopplungsglied ein stabartiges Befestigungsteil aufweist, das durch zentrale Durchgangslöcher in der Membran und dem hydraulikseitigen Kopplungsglied hindurchtritt und am Steuerschieber befestigt ist.
EuroPat v2

The pressing force of the coupling diaphragm 7 onto the surface of the measuring object 15, which decisively influences the quality of the acoustic measurement, is obtained with only a slight deflection--(s) of the coupling diaphragm 7 against the housing 2.
Die Anpresskraft der Kopplungsmembran auf die Oberfläche des Messobjektes 15, die entscheidend die Qualität der akustischen Messung beeinflusst, wird nur durch einen geringen Ueberstand (s) der Kopplungsmembran 7 gegenüber dem Gehäuse 2 erreicht.
EuroPat v2

Owing to the small coupling surface 12 of the coupling diaphragm 7, relatively small machining tolerances are set for the mounting surface of the measuring object 15.
Durch die kleine Ankopplungsfläche 12 der Kopplungsmembran 7 werden relativ geringe Bearbeitungstolerenzen an die Montageoberfläche des Messobjekts 15 gestellt.
EuroPat v2

For purposes of effectiveness, the hydraulics area is connected with a pressure control valve due to the fact that when starting up the pump it can occur, as earlier mentioned, that the diaphragm or the coupling part can lay against the pump cover.
Zweckmäßigerweise steht der Hydraulikraum mit einem Druckbegrenzungsventil in Verbindung, da es beim Anfahren der Pumpe vorkommen kann, wie eingangs beschrieben, daß sich die Membran bzw. das Kopplungsglied an den Pumpendeckel anlegen.
EuroPat v2

The coupling method presented involves pressing the bottom surface 5 onto the measuring object 15 and fixing it to this so that the coupling diaphragm 7 is loaded and the assembly base 8 is coupled to the surface of the measuring object 15.
Das in Patentanspruch 6 dargestellte Ankopplungsverfahren verläuft so, dass die Bodenfläche 5 auf das Messobjekt 15 gedrückt und daran befestigt wird, wodurch die Kopplungsmembran 7 gespannt und die Montagebasis 8 an die Oberfläche des Messobjektes 15 angekoppelt wird.
EuroPat v2

The spindle cartridge and the spindle motor are connected co-axially by a diaphragm coupling to achieve highly accurate rotation of the spindle at the full range of its rotation speed.
Die Spindelhülse und der Spindelmotor sind über eine Membrankupplung gleichachsig miteinander verbunden, um einen hochgenauen Rundlauf der Spindel über den kompletten Drehzahlbereich zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, it is expedient that coupling means between the pressure monitor and the paint line are configured as a pressure diaphragm, the said coupling means being integrated substantially without edges and dead spaces into a paint duct on the pressure side of the paint pump.
Es ist weiterhin zweckmäßig, das Kopplungsmittel zwischen dem Druckwächter und der Farbleitung als Druck-Membran ausgebildet sind, wobei diese Kopplungsmittel im Wesentlichen kanten- und totraumfrei in einem Farbkanal auf der Druckseite der Farbpumpe integriert sind.
EuroPat v2

Between second diaphragm 62 and coupling housing 50 there remains an equalization chamber 63 which is in connection to coupling gap 55 via at least one bore 64 in pot jacket 502 and via radial gap 13 .
Zwischen der zweiten Membran 62 und dem Kopplergehäuse 50 verbleibt ein Ausgleichsraum 63, der über mindestens eine Bohrung 64 im Topfmantel 502 und über den Radialspalt 13 mit dem Kopplerspalt 55 in Verbindung steht.
EuroPat v2