Translation of "Depletion of natural resources" in German
However,
if
current
patterns
of
resource
use
are
maintained
in
Europe,
environmental
degradation
and
depletion
of
natural
resources
will
continue.
Die
europäische
Wirtschaft
ist
in
hohem
Maße
von
natürlichen
Ressourcen
abhängig.
EUbookshop v2
The
alleged
depletion
of
natural
resources
and
the
so
called
population
bomb
were
merely
a
pretence.
Die
angebliche
Verknappung
natürlicher
Rohstoffe
und
die
sogenannte
Bevölkerungsbombe
waren
nichts
als
Vorwände.
ParaCrawl v7.1
The
impact
of
pollution
and
the
careless
depletion
of
natural
resources
does
not
stop
at
the
borders.
Die
Auswirkungen
der
Verschmutzung
und
der
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
machen
nicht
an
den
Grenzen
halt.
Europarl v8
Current
patterns
of
consumption
and
production
are
leading
to
the
depletion
of
natural
resources,
while
also
causing
serious
environmental
pressures.
Aktuelle
Verbrauchs-
und
Produktionsmuster
lassen
die
natürlichen
Ressourcen
immer
knapper
werden
und
verursachen
gleichzeitig
schwerwiegende
Umweltbelastungen.
TildeMODEL v2018
It
is
calculated
without
making
deductions
for
depreciation
of
fabricated
assets
or
for
depletion
and
degradation
of
natural
resources.
Es
wird
berechnet
ohne
die
Abzüge
von
Abschreibungen
für
Anlagevermögen
oder
die
Abschreibung
von
natürlichen
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
This
is
also
true
for
Western
problems
such
as
environmental
degradation,
depletion
of
natural
resources,
or
aging.
Das
gilt
auch
für
die
westlichen
Probleme
wie
Umweltzerstörung,
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen
oder
Überalterung.
ParaCrawl v7.1
Other
indicators
of
the
present
situation
have
to
do
with
the
depletion
of
natural
resources.
Andere
Anzeichen
der
aktuellen
Situation
stehen
im
Zusammenhang
mit
der
Erschöpfung
der
natürlichen
Ressourcen.
ParaCrawl v7.1
Climate
change
and
the
depletion
of
natural
resources
are
among
the
mega-trends
of
global
change
deeply
impacting
our
lives.
Klimawandel
und
der
Raubbau
an
natürlichen
Ressourcen
gehören
zu
den
Mega-Trends
des
globalen
Wandels.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
certainly
an
ambitious
one
and
its
achievement
depends
on
the
coordination
and
consistency
of
the
political
strategies
that
are
to
be
put
into
effect,
as
well
as
the
effective
integration
of
the
environmental
aspect
into
all
other
policies
in
order
to
limit,
as
far
as
possible,
the
inexorable
pressures
that
contribute
to
the
depletion
of
natural
resources,
the
deterioration
of
the
environment
and,
consequently,
impoverishment
of
the
quality
of
life.
Das
Ziel
ist
gewiß
ehrgeizig,
und
sein
Erreichen
hängt
von
der
Koordinierung
und
der
Kohärenz
der
politischen
Strategien,
die
angewandt
werden
sollen,
sowie
von
der
tatsächlichen
Integration
der
Dimension
Umwelt
in
alle
anderen
Bereiche
der
Politik
ab,
um
den
unaufhaltbaren
Druck,
der
zur
Verschwendung
der
natürlichen
Ressourcen,
zur
Verschlechterung
des
Zustands
der
Umwelt
und
folglich
zur
Senkung
der
Lebensqualität
beiträgt,
so
weit
wie
möglich
zu
begrenzen.
Europarl v8
In
his
report,
Mr
Blokland
highlights
the
correlation
between
depletion
of
our
natural
resources
and
the
impact
on
the
environment
on
the
one
hand
and
economic
policy
on
the
other.
Herr
Blokland
hat
in
seinem
Bericht
auf
den
Zusammenhang
zwischen
der
Ausbeutung
unserer
natürlichen
Ressourcen
und
der
Umweltbelastungen
einerseits
sowie
der
Wirtschaftspolitik
andererseits
hingewiesen.
Europarl v8
For
starters,
price
unpredictability
makes
it
virtually
impossible
to
detect
the
depletion
of
natural
resources
merely
by
looking
at
short-term
changes
in
value.
Zunächst
einmal
macht
die
Unberechenbarkeit
der
Preise
es
praktisch
unmöglich,
die
Erschöpfung
natürlicher
Rohstoffe
zu
ermitteln,
indem
man
allein
auf
die
kurzfristigen
Änderungen
ihres
Wertes
achtet.
News-Commentary v14
The
combination
of
climate
change,
erosion
of
biodiversity,
and
depletion
of
natural
resources
is
propelling
the
planet
toward
a
tipping
point,
beyond
which
objectives
like
sustainable
development
and
poverty
reduction
will
be
more
difficult
than
ever
to
achieve.
Die
Kombination
von
Klimawandel,
Verlust
an
Biodiversität
und
Raubbau
an
den
natürlichen
Ressourcen
bringt
den
Planeten
an
einen
Wendepunkt,
jenseits
dessen
Ziele
wie
nachhaltige
Entwicklung
oder
die
Verringerung
der
Armut
schwieriger
zu
erreichen
sein
werden
als
jemals
zuvor.
News-Commentary v14
Just
as
a
firm
needs
to
measure
the
depreciation
of
its
capital,
so,
too,
our
national
accounts
need
to
reflect
the
depletion
of
natural
resources
and
the
degradation
of
our
environment.
Genau
so,
wie
eine
Firma
die
Wertminderung
ihres
Anlagevermögens
messen
muss,
so
muss
unsere
volkswirtschaftliche
Gesamtrechnung
den
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen
und
die
Schädigung
unserer
Umwelt
mit
einbeziehen.
News-Commentary v14
These
included
economic
and
social
issues
such
as
poverty
and
social
exclusion,
but
also
a
number
of
environmental
problems
such
as
climate
change,
the
depletion
of
natural
resources,
transport
and
land-use
pressures
and
the
longer
term
effects
of
many
hazardous
chemicals
in
everyday
use.
Dazu
gehören
wirtschaftliche
und
soziale
Aspekte
wie
Armut
und
soziale
Ausgrenzung,
aber
auch
eine
Reihe
ökologischer
Probleme
wie
Klimawandel,
die
Erschöpfung
natürlicher
Ressourcen,
die
Belastung
durch
Verkehr
und
Landverbrauch
sowie
die
langfristigen
Auswirkungen
vieler
alltäglich
verwendeter
gefährlicher
Chemikalien.
TildeMODEL v2018
The
depletion
of
natural
resources
and
increases
in
pollution
and
waste
impact
upon
local,
regional
and
global
ecosystems.
Der
Verbrauch
natürlicher
Ressourcen,
die
zunehmende
Verschmutzung
und
das
steigende
Abfallaufkommen
wirken
sich
auf
die
lokalen,
regionalen
und
globalen
Ökosysteme
aus.
TildeMODEL v2018
The
revised
ecological
criteria
aim,
in
particular,
at
promoting
products
that
have
a
lower
environmental
impact
mainly
in
terms
of
depletion
of
natural
resources,
emissions
to
water,
air
and
soil
from
manufacturing
processes
and
which
contribute
to
the
environmental
dimension
of
sustainable
development
along
their
life
cycle,
are
durable,
and
restrict
the
presence
of
hazardous
substances.
Ziel
der
überarbeiteten
Umweltkriterien
ist
insbesondere
die
Förderung
von
Produkten,
von
denen
vor
allem
in
Bezug
auf
die
Erschöpfung
natürlicher
Ressourcen
und
die
Emissionen
aus
dem
Herstellungsprozess
in
Wasser,
Luft
und
Boden
eine
geringere
Umweltauswirkung
ausgeht,
die
während
ihres
Lebenszyklus
zur
Umweltdimension
der
nachhaltigen
Entwicklung
beitragen,
langlebig
sind
und
die
Menge
an
gefährlichen
Stoffen
beschränken.
DGT v2019
Already
today,
climate
change,
depletion
of
natural
resources
and
ecosystem
degradation
are
having
a
significant
impact
on
livelihoods,
for
example
through
the
increased
number
and
intensity
of
natural
disasters
and
the
depletion
of
natural
capital
and
infrastructure.
Bereits
heute
wirken
sich
der
Klimawandel,
die
Verknappung
der
natürlichen
Ressourcen
und
die
Zerstörung
von
Ökosystemen
in
erheblichem
Maße
auf
menschliche
Existenzgrundlagen
aus,
z.
B.
durch
die
zunehmende
Zahl
und
Intensität
von
Naturkatastrophen
sowie
durch
den
Abbau
des
natürlichen
Kapitals
und
der
natürlichen
Infrastruktur.
TildeMODEL v2018
The
depletion
of
natural
resources
and
the
importance
of
conserving
our
environment
make
it
essential
to
retain
an
approach
to
recycling
which
is
proactive,
forward-looking
and
geared
to
the
need
to
develop
outlets.
Die
Abfallverwertung
muß
auch
weiterhin
gezielt
und
ausdrücklich
zukunftsorientiert
gefördert
werden,
und
dabei
ist
von
der
Notwendigkeit
einer
weiteren
Entwicklung
der
Absatzmöglichkeiten
auszugehen,
denn
die
Naturressourcen
erschöpfen
sich
und
der
Umweltschutz
genießt
einen
immer
höheren
Stellenwert.
TildeMODEL v2018
Climate
change,
loss
of
biodiversity
and
depletion
of
natural
resources
all
have
a
global
dimension
and
require
solutions
on
a
similar
scale.
Die
Klimaveränderungen,
der
Verlust
der
biologischen
Vielfalt
und
das
Aufbrauchen
von
Naturressourcen
haben
eine
weltweite
Dimension
und
müssen
weltweit
angegangen
werden.
TildeMODEL v2018
If
current
patterns
of
resource
use
are
maintained
in
Europe,
environmental
degradation
and
depletion
of
natural
resources
will
continue.
Falls
die
derzeitigen
Muster
der
Ressourcennutzung
in
Europa
beibehalten
werden,
werden
die
Umweltzerstörung
und
der
Verbrauch
der
natürlichen
Ressourcen
sich
fortsetzen.
TildeMODEL v2018
In
fact,
past
fears
that
increased
economic
activity
would
lead
to
a
depletion
of
natural
resources
have
proved
unfounded.
Frühere
Befürchtungen,
dass
die
verstärkte
Wirtschaftstätigkeit
zur
Erschöpfung
der
natürlichen
Ressourcen
führen
würde,
haben
sich
als
unbegründet
erwiesen.
TildeMODEL v2018
Trends
in
climate
change
and
the
depletion
of
natural
resources
further
underline
the
sustainable
growth
challenge,
as
they
call
for
more
long-term
investment
in
low-carbon
energy,
energy
and
resource
efficiency
and
infrastructure,
consistent
with
the
political
objective
of
limiting
climate
change
below
two
degrees
and
decoupling
economic
growth
from
resource
use.
Klimawandel
und
die
Verknappung
der
natürlichen
Ressourcen
verdeutlichen,
welch
große
Herausforderung
nachhaltiges
Wachstum
darstellt,
und
machen
vor
dem
Hintergrund
des
2-Grad-Ziels
der
Klimapolitik
und
der
angestrebten
Abkopplung
des
Wirtschaftswachstums
vom
Ressourcenverbrauch
mehr
langfristige
Investitionen
in
kohlenstoffarme
Energien,
Energie-
und
Ressourceneffizienz
und
Infrastrukturen
erforderlich.
TildeMODEL v2018
Policies
that
result
in
environmental
degradation
and
depletion
of
natural
resources
are
not
a
sound
basis
for
sustainable
economic
development.
Politische
Entscheidungen,
die
zu
Umweltschäden
und
zur
Erschöpfung
natürlicher
Ressourcen
führen,
sind
keine
solide
Grundlage
für
eine
nachhaltige
Wirtschaftsentwicklung.
TildeMODEL v2018