Translation of "Natural resource depletion" in German

The links between natural resource depletion and security could also be addressed.
Die Wechselbeziehungen zwischen der Erschöpfung der natürlichen Ressourcen und Sicherheitsfragen könnten ebenfalls erörtert werden.
TildeMODEL v2018

A misguided focus on GDP has neglected the costs of natural-resource depletion, pollution and other externalities, and the asymmetrical distribution of growth in predetermined economic sectors, all of which have long been associated with emerging economies like Egypt.
Aufgrund der fehlgeleiteten Konzentration auf das BIP hat man die Kosten der Ausbeutung natürlicher Ressourcen, der Umweltverschmutzung und anderer Externalitäten sowie die asymmetrische Wachstumsverteilung in bestimmten Wirtschaftssektoren vernachlässigt, die allesamt lange Zeit mit Schwellenländern wie Ägypten in Verbindung gebracht wurden.
News-Commentary v14

Our efforts to defeat poverty and pursue sustainable development will be in vain if environmental degradation and natural resource depletion continue unabated.
Unsere Anstrengungen, die Armut zu besiegen und eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, werden umsonst sein, wenn die Umweltzerstörung und die Erschöpfung der natürlichen Ressourcen unvermindert anhalten.
MultiUN v1

Addressing climate change and natural resource depletion has been key to the international and national sustainability agenda for almost 30 years.
Die Bekämpfung des Klimawandels und der Übernutzung natürlicher Ressourcen ist seit fast 30 Jahren Gegenstand der Nachhaltigkeitsagenda.
ParaCrawl v7.1

Speaking at the press conference on the topic, Ms Bedel commented: "Investors have the power to influence key issues such as poverty, inequality, exclusion, pollution, climate change and natural resource depletion.
Auf der Pressekonferenz zu diesem Thema erläuterte Eléonore Bedel: "Armut, soziale Ungleichheit, Ausgrenzung, Umweltverschmutzung, Klimawandel und die zunehmende Knappheit natürlicher Ressourcen sind wichtige Themen, auf die Anleger Einfluss nehmen können.
ParaCrawl v7.1

Pressure from population growth, natural resource depletion, climate change and the increasing occurrence of transboundary pests and diseases can seriously hamper food security and the achievement of the Sustainable Development Goals .
Der durch das Bevölkerungswachstum, die Ausbeutung natürlicher Ressourcen, den Klimawandel and das verstärkte Auftreten von grenzüberschreitenden Schädlingen und Krankheiten entstehende Druck kann die Ernährungssicherung und das Erreichen der Nachhaltigen Entwicklungsziele ernsthaft beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1

Speaking at the press conference on the topic, Ms Bedel commented: “Investors have the power to influence key issues such as poverty, inequality, exclusion, pollution, climate change and natural resource depletion.
Auf der Pressekonferenz zu diesem Thema erläuterte Eléonore Bedel: „Armut, soziale Ungleichheit, Ausgrenzung, Umweltverschmutzung, Klimawandel und die zunehmende Knappheit natürlicher Ressourcen sind wichtige Themen, auf die Anleger Einfluss nehmen können.
ParaCrawl v7.1

This global overuse, driven by a short-term consumerist mindset, leads to natural resource depletion, such as declining soil fertility and a loss of biodiversity, and decreased resilience in the supply chains of food and other consumer products.
Diese globale Überbeanspruchung, die auf kurzfristigem Konsumdenken basiert, führt zu einem Raubbau an natürlichen Ressourcen: Böden werden unfruchtbar,Biodiversität geht verloren, und die Lieferketten für Lebensmittel und andere Verbraucherprodukte werden instabiler.
ParaCrawl v7.1

Natural resources are depleting while global greenhouse gas emissions continue to rise.
Natürliche Ressourcen schwinden und gleichzeitig steigen die weltweiten Treibhausgasemissionen weiter an.
TildeMODEL v2018

On earth, the last natural resources have been depleted.
Auf der Erde sind die natürlichen Ressourcen beinahe verbraucht.
ParaCrawl v7.1

Our natural resources are being depleted at an alarming rate, yet our global population grows larger by the day.
Wir verbrauchen die natürlichen Ressourcen mit einer alarmierenden Geschwindigkeit, während die Weltbevölkerung stetig zunimmt.
ParaCrawl v7.1

But that also means that our natural resources are being depleted very fast.
Doch all dies bedeutet auch, dass unsere natürlichen Ressourcen immer schneller zur Neige gehen.
ParaCrawl v7.1

First, natural resource use depletes physical reserves and can therefore make them scarce.
Erstens bewirkt die Nutzung natürlicher Ressourcen eine Abnahme der betreffenden Vorkommen und kann daher zu ihrer Verknappung führen.
TildeMODEL v2018

Most importantly, the Nigerians are taking measures to ensure that the fruits of this endowment are invested, so that as the country's natural resources are depleted, its real wealth - fixed and human capital - is increased.
Vor allem aber unternimmt Nigeria Schritte, um zu gewährleisten, dass die Früchte dieser natürlichen Gaben investiert werden, damit sich, während die natürlichen Ressourcen des Landes erschöpft werden, sein wahrer Reichtum - das Anlage- und Humankapital - vermehrt.
News-Commentary v14

There are very few processes that highlight the destruction of natural resources like the depletion of tropical rain forests.
Kaum ein Vorgang steht so beispielhaft für die Zerstörung natürlicher Ressourcen wie die Abholzung der tropischen Regenwälder.
ParaCrawl v7.1

Degeneration of the times – when natural resources deplete, the environment degardes, and epidemics, wars, and so on occur.
Niedergang der Zeiten – die natürlichen Ressourcen gehen aus, die Umwelt wird zerstört und Epidemien, Kriege usw. treten auf.
ParaCrawl v7.1