Übersetzung für "Natural resource depletion" in Deutsch
The
links
between
natural
resource
depletion
and
security
could
also
be
addressed.
Die
Wechselbeziehungen
zwischen
der
Erschöpfung
der
natürlichen
Ressourcen
und
Sicherheitsfragen
könnten
ebenfalls
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
A
misguided
focus
on
GDP
has
neglected
the
costs
of
natural-resource
depletion,
pollution
and
other
externalities,
and
the
asymmetrical
distribution
of
growth
in
predetermined
economic
sectors,
all
of
which
have
long
been
associated
with
emerging
economies
like
Egypt.
Aufgrund
der
fehlgeleiteten
Konzentration
auf
das
BIP
hat
man
die
Kosten
der
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen,
der
Umweltverschmutzung
und
anderer
Externalitäten
sowie
die
asymmetrische
Wachstumsverteilung
in
bestimmten
Wirtschaftssektoren
vernachlässigt,
die
allesamt
lange
Zeit
mit
Schwellenländern
wie
Ägypten
in
Verbindung
gebracht
wurden.
News-Commentary v14
Our
efforts
to
defeat
poverty
and
pursue
sustainable
development
will
be
in
vain
if
environmental
degradation
and
natural
resource
depletion
continue
unabated.
Unsere
Anstrengungen,
die
Armut
zu
besiegen
und
eine
nachhaltige
Entwicklung
herbeizuführen,
werden
umsonst
sein,
wenn
die
Umweltzerstörung
und
die
Erschöpfung
der
natürlichen
Ressourcen
unvermindert
anhalten.
MultiUN v1
Addressing
climate
change
and
natural
resource
depletion
has
been
key
to
the
international
and
national
sustainability
agenda
for
almost
30
years.
Die
Bekämpfung
des
Klimawandels
und
der
Übernutzung
natürlicher
Ressourcen
ist
seit
fast
30
Jahren
Gegenstand
der
Nachhaltigkeitsagenda.
ParaCrawl v7.1
Speaking
at
the
press
conference
on
the
topic,
Ms
Bedel
commented:
"Investors
have
the
power
to
influence
key
issues
such
as
poverty,
inequality,
exclusion,
pollution,
climate
change
and
natural
resource
depletion.
Auf
der
Pressekonferenz
zu
diesem
Thema
erläuterte
Eléonore
Bedel:
"Armut,
soziale
Ungleichheit,
Ausgrenzung,
Umweltverschmutzung,
Klimawandel
und
die
zunehmende
Knappheit
natürlicher
Ressourcen
sind
wichtige
Themen,
auf
die
Anleger
Einfluss
nehmen
können.
ParaCrawl v7.1
Pressure
from
population
growth,
natural
resource
depletion,
climate
change
and
the
increasing
occurrence
of
transboundary
pests
and
diseases
can
seriously
hamper
food
security
and
the
achievement
of
the
Sustainable
Development
Goals
.
Der
durch
das
Bevölkerungswachstum,
die
Ausbeutung
natürlicher
Ressourcen,
den
Klimawandel
and
das
verstärkte
Auftreten
von
grenzüberschreitenden
Schädlingen
und
Krankheiten
entstehende
Druck
kann
die
Ernährungssicherung
und
das
Erreichen
der
Nachhaltigen
Entwicklungsziele
ernsthaft
beeinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
Speaking
at
the
press
conference
on
the
topic,
Ms
Bedel
commented:
“Investors
have
the
power
to
influence
key
issues
such
as
poverty,
inequality,
exclusion,
pollution,
climate
change
and
natural
resource
depletion.
Auf
der
Pressekonferenz
zu
diesem
Thema
erläuterte
Eléonore
Bedel:
„Armut,
soziale
Ungleichheit,
Ausgrenzung,
Umweltverschmutzung,
Klimawandel
und
die
zunehmende
Knappheit
natürlicher
Ressourcen
sind
wichtige
Themen,
auf
die
Anleger
Einfluss
nehmen
können.
ParaCrawl v7.1
This
global
overuse,
driven
by
a
short-term
consumerist
mindset,
leads
to
natural
resource
depletion,
such
as
declining
soil
fertility
and
a
loss
of
biodiversity,
and
decreased
resilience
in
the
supply
chains
of
food
and
other
consumer
products.
Diese
globale
Überbeanspruchung,
die
auf
kurzfristigem
Konsumdenken
basiert,
führt
zu
einem
Raubbau
an
natürlichen
Ressourcen:
Böden
werden
unfruchtbar,Biodiversität
geht
verloren,
und
die
Lieferketten
für
Lebensmittel
und
andere
Verbraucherprodukte
werden
instabiler.
ParaCrawl v7.1
Natural
resources
are
depleting
while
global
greenhouse
gas
emissions
continue
to
rise.
Natürliche
Ressourcen
schwinden
und
gleichzeitig
steigen
die
weltweiten
Treibhausgasemissionen
weiter
an.
TildeMODEL v2018
On
earth,
the
last
natural
resources
have
been
depleted.
Auf
der
Erde
sind
die
natürlichen
Ressourcen
beinahe
verbraucht.
ParaCrawl v7.1
Our
natural
resources
are
being
depleted
at
an
alarming
rate,
yet
our
global
population
grows
larger
by
the
day.
Wir
verbrauchen
die
natürlichen
Ressourcen
mit
einer
alarmierenden
Geschwindigkeit,
während
die
Weltbevölkerung
stetig
zunimmt.
ParaCrawl v7.1
But
that
also
means
that
our
natural
resources
are
being
depleted
very
fast.
Doch
all
dies
bedeutet
auch,
dass
unsere
natürlichen
Ressourcen
immer
schneller
zur
Neige
gehen.
ParaCrawl v7.1
First,
natural
resource
use
depletes
physical
reserves
and
can
therefore
make
them
scarce.
Erstens
bewirkt
die
Nutzung
natürlicher
Ressourcen
eine
Abnahme
der
betreffenden
Vorkommen
und
kann
daher
zu
ihrer
Verknappung
führen.
TildeMODEL v2018
Most
importantly,
the
Nigerians
are
taking
measures
to
ensure
that
the
fruits
of
this
endowment
are
invested,
so
that
as
the
country's
natural
resources
are
depleted,
its
real
wealth
-
fixed
and
human
capital
-
is
increased.
Vor
allem
aber
unternimmt
Nigeria
Schritte,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Früchte
dieser
natürlichen
Gaben
investiert
werden,
damit
sich,
während
die
natürlichen
Ressourcen
des
Landes
erschöpft
werden,
sein
wahrer
Reichtum
-
das
Anlage-
und
Humankapital
-
vermehrt.
News-Commentary v14
There
are
very
few
processes
that
highlight
the
destruction
of
natural
resources
like
the
depletion
of
tropical
rain
forests.
Kaum
ein
Vorgang
steht
so
beispielhaft
für
die
Zerstörung
natürlicher
Ressourcen
wie
die
Abholzung
der
tropischen
Regenwälder.
ParaCrawl v7.1
Degeneration
of
the
times
–
when
natural
resources
deplete,
the
environment
degardes,
and
epidemics,
wars,
and
so
on
occur.
Niedergang
der
Zeiten
–
die
natürlichen
Ressourcen
gehen
aus,
die
Umwelt
wird
zerstört
und
Epidemien,
Kriege
usw.
treten
auf.
ParaCrawl v7.1