Translation of "Demand trial" in German

As I see it, our priority should be to demand a fair trial.
Ich sehe unsere Priorität darin, ein faires Verfahren zu verlangen.
Europarl v8

And I demand a new trial.
Und ich verlange eine neue Verhandlung.
OpenSubtitles v2018

Now, you can demand a trial or in lieu of a plea, you can accept the recommendation of this court.
Sie können eine Verhandlung haben, oder stattdessen die Empfehlung des Gerichts annehmen.
OpenSubtitles v2018

I am a citizen of the Colonies, and I demand a fair trial!
Ich bin ein Bürger der Kolonien und verlange einen fairen Prozess.
OpenSubtitles v2018

European MPs Demand Fair Trial for Men Jailed in Armenian-Occupied...
Europäische Parlamentsmitglieder verlangen einen fairen Prozess für inhaftierte Männer in...
ParaCrawl v7.1

We demand a public trial over them before video cameras.
Wir fordern eine öffentliche Gerichtsverhandlung über sie vor Videokameras.
ParaCrawl v7.1

We must therefore demand a fair trial on United States soil for each person being held at Guantanamo.
Daher müssen wir einen fairen Prozess auf US-amerikanischem Staatsgebiet für jeden in Guantánamo Inhaftierten fordern.
Europarl v8

People accused of breaking the law could demand a trial by jury, Ip said.
Menschen, die wegen einer Straftat angeklagt seien, können eine Gerichtsverhandlung beanspruchen, sagte Ip.
ParaCrawl v7.1

The European Parliament also needs to keep this debate going with the Council and the Commission, so that they might raise the issue of this case and demand a fair trial.
Das Europäische Parlament muss diese Debatte auch mit dem Rat und der Kommission weiterführen, damit diese diesen Fall thematisieren und einen fairen Prozess verlangen.
Europarl v8

His patrons and allies could not save him, but they were well positioned to demand that his trial be conducted as openly as possible.
Seine Mentoren und Verbündeten konnten ihn nicht retten, aber sie waren immerhin einflussreich genug, um zu verlangen, dass sein Prozess so offen wie möglich durchgeführt werde.
News-Commentary v14

On April 24 for his 45th birthday, a big demonstration will take place in Philadelphia to demand a new trial and abolition of death penalty.
Am 24. April, seinem 45. Geburtstag, findet in Philadelphia eine große Demonstration statt, um einen neuen Prozeß und die Abschaffung der Todesstrafe zu fordern.
ParaCrawl v7.1

In order to assuage the doubts of many Mumia supporters who don’t like the “new trial” demand, Audiobook Group/Berlin Coalition purposely confuse legal procedures with the mobilization of a mass protest movement.
Um die Zweifel vieler Mumia-Unterstützer zu lindern, die die Forderung nach einem „neuen Prozess“ nicht mögen, vermischen sie absichtlich juristische Eingaben mit der Mobilisierung einer kämpferischen Massenbewegung.
ParaCrawl v7.1

In order to assuage the doubts of many Mumia supporters who don't like the "new trial" demand, Audiobook Group/Berlin Coalition purposely confuse legal procedures with the mobilization of a mass protest movement .
Um die Zweifel vieler Mumia-Unterstützer zu lindern, die die Forderung nach einem "neuen Prozess" nicht mögen, vermischen sie absichtlich juristische Eingaben mit der Mobilisierung einer kämpferischen Massenbewegung .
ParaCrawl v7.1

The committee promised to "stand behind the people and their just demands" and calls for further action by "all democratic means to demonstrate, hold sit-ins and strikes and besiege all state institutions and we demand the trial of all those responsible for torture, killing and announcing edicts inciting against the people and calls for terrorism which was called for by the Muslim Brotherhood."
Das Komitee versprach "hinter den Menschen und deren gerechten Forderungen zu stehen" und rief zu weiteren Aktionen auf. Mit allen demokratischen Mitteln sollen Demonstrationen, Sit-ins, Streiks und die Belagerung von staatlichen Institutionen durchgeführt werden. Ausserdem fordert das Komitee, dass alle Verantwortlichen für Folter, Morde und Verbrechen am Volk sowie Aufrufe zum Terror, wie sie von den Muslimbrüdern kamen, vor Gericht gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

In any event, the EU demands fair trials and the prohibition of secret executions.
Jedenfalls fordert die EU faire Gerichtsverfahren und das Verbot von geheimen Hinrichtungen.
ParaCrawl v7.1

But only when Lady Arryn demanded the trial take place that day.
Aber nur weil Lady Arryn verlangt hat dass die Verhandlung an diesem Tag stattfinden sollte.
OpenSubtitles v2018

Her supporters, who demanded a fair trial, took their protest to Beijing.
Ihre Unterstützer, die einen fairen Prozess forderten, brachten ihren Protest nach Peking.
WikiMatrix v1

The moment of trial for St Joseph was not long in coming, a demanding trial for his faith.
Schon bald kommt für Josef der Augenblick der Prüfung, einer harten Prüfung für seinen Glauben.
ParaCrawl v7.1

Even the "National Christian Elders Forum" had demanded a fair trial for the accused Christian Biafrans.
Auch das "Nationale Forum christlicher Ältester" forderte faire Verfahren für die beschuldigten christlichen Biafraner.
ParaCrawl v7.1

Moreover, biomedical research firms are abandoning certain diseases in order to avoid the large-scale trials that they require, focusing instead on “orphan diseases” like cystic fibrosis, which demand smaller clinical trials that have a higher probability of success, leading to drugs that can cost more than $100,000 annually per patient.
Außerdem geben biomedizinische Forschungsfirmen gewisse Krankheiten auf, um sich die für sie notwendigen breit angelegten Studien zu sparen, und konzentrieren sich stattdessen auf „orphan diseases“, also seltene Krankheiten, wie Mukoviszidose, für die kleinere klinische Studien ausreichen, die mit größerer Wahrscheinlichkeit erfolgreich sind und bei denen Arzneimitteln entwickelt werden, die über 100 000 US-Dollar pro Jahr und Patient kosten können.
News-Commentary v14