Translation of "Delicate issue" in German
This
is
a
very
delicate
issue.
Dies
ist
eine
sehr
heikle
Angelegenheit.
Europarl v8
This
is
a
very
delicate
issue
and
of
course
a
very
important
one.
Auch
dies
ist
ein
delikates
und
natürlich
sehr
wichtiges
Thema.
Europarl v8
This
is
another
particularly
delicate
political
issue.
Auch
dies
ist
ein
ganz
besonders
delikates
politisches
Dossier.
Europarl v8
Sharia
law
is
a
complex
and
delicate
issue
in
Nigeria.
Die
Rechtsordnung
der
Shariah
ist
in
Nigeria
ein
komplexes
und
heikles
Thema.
Europarl v8
It
is
a
delicate
issue,
I
admit.
Die
ist
allerdings
heikel,
das
gebe
ich
zu.
Europarl v8
I
know
it
was
a
delicate
issue.
Ich
weiß,
dies
war
ein
heikles
Thema.
Europarl v8
Questions
of
human
rights
are
a
delicate
issue.
Die
Menschenrechte
sind
ein
heikles
Thema.
Europarl v8
The
second
concerns
the
delicate
issue
of
milk
quotas.
Der
zweite
betrifft
das
heikle
Problem
der
Milchquoten.
Europarl v8
To
be
sure,
refugee
labor
is
a
delicate
political
issue
for
Syria’s
neighbors.
Natürlich
ist
Flüchtlingsarbeit
für
Syriens
Nachbarn
ein
heikles
politisches
Thema.
News-Commentary v14
There
is
a
very
delicate
issue.
Es
gibt
eine
äußerst
delikate
Angelegenheit.
OpenSubtitles v2018