Translation of "Delegation of authority" in German

Considerably stricter rules are being applied for the delegation of procurement authority.
Die Übertragung von Beschaffungsbefugnissen unterliegt jetzt erheblich strikteren Vorschriften.
MultiUN v1

At Trelleborg, the method of working is decentralized, with extensive delegation of responsibility and authority.
Bei Trelleborg ist die Arbeitsweise dezentralisiert, mit umfassender Delegation von Verantwortung und Autorität.
ParaCrawl v7.1

We will support it and ensure that these procedures lead, as soon as possible, to a management culture geared to results and performance criteria, taking account of the cost-benefit ratio but also of our political priorities, and remembering that decentralisation and delegation of authority are essential tools, provided that power of decision and of supervision are guaranteed.
Wir werden ihr dabei unsere Unterstützung gewähren, jedoch darauf achten, dass diese Verfahren so rasch wie möglich zur Einführung einer ergebnis- und leistungsorientierten Kultur führen, wobei das Kosten-Nutzen-Verhältnis, aber auch unsere politischen Entscheidungen zu berücksichtigen sind und darauf zu achten ist, dass Dezentralisierung und Delegation von Befugnissen unerlässlich sind, vorausgesetzt, die Entscheidungs- und Kontrollgewalt wird sichergestellt.
Europarl v8

At the same time , the delegation of decision-making authority to an independent institution obliges that institution to be accountable for fulfilling its mandate .
Gleichzeitig verpflichtet die Übertragung der Entscheidungsbefugnis auf eine unabhängige Institution diese , über die Erfüllung ihres Mandats Rechenschaft abzulegen .
ECB v1

OHCHR will strengthen its administrative capacity and seek greater delegation of authority to support a more efficient and effective Office.
Das OHCHR wird seine Verwaltungskapazitäten stärken und sich um eine erweiterte Delegation von Befugnissen bemühen, damit es effizienter und wirksamer handeln kann.
MultiUN v1

Noting the hybrid nature of the Operation, and in that regard stressing the importance of ensuring full coordination of efforts between the African Union and the United Nations at the strategic level, unity of command at the operational level and clear delegation of authority and accountability lines,
Kenntnis nehmend von dem hybriden Charakter des Einsatzes und in dieser Hinsicht betonend, wie wichtig es ist, die vollständige Koordinierung der Anstrengungen zwischen der Afrikanischen Union und den Vereinten Nationen auf strategischer Ebene, eine einheitliche Einsatzführung auf operativer Ebene sowie eine klare Delegation von Befugnissen und klare Rechenschaftsstrukturen sicherzustellen,
MultiUN v1

Requisitioning officers performed purchasing activities without involving the MINUSTAH Procurement Section, in breach of the delegation of authority for procurement which is based on the segregation of requisitioning and purchasing functions.
Anfordernde Stellen tätigten Käufe, ohne die Beschaffungsstelle der MINUSTAH einzubeziehen, und verstießen damit gegen die Vorschrift über die Delegation der Beschaffungsbefugnis, die auf der Trennung der Funktionen Bestellanforderung und Einkauf beruht.
MultiUN v1

Accordingly, a delegation of authority similar to that given to funds and programmes will bring OIOS up to full compliance with its mandate and ensure the provision of objective, unbiased and adequate oversight.
Daher wird eine ähnliche Delegation von Befugnissen wie bei den Fonds und Programmen dem AIAD die vollinhaltliche Erfüllung seines Mandats ermöglichen und die Erbringung einer objektiven, unvoreingenommenen und angemessenen Aufsicht gewährleisten.
MultiUN v1

It has also proposed enhanced delegation of authority and streamlined administrative procedures in the areas of finance, personnel and procurement.
Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.
MultiUN v1

In June 2001, the Under-Secretary-General for Management approved the proposals for enhanced delegation of authority and special procedures, with some minor modifications.
Im Juni 2001 billigte der Untergeneralsekretär für Management die Vorschläge für eine stärkere Delegierung von Befugnissen und Sonderverfahren mit einigen geringfügigen Änderungen.
MultiUN v1

This was attributed to the lack of clearly defined delegation of authority from UNEP headquarters and the failure to distinguish their responsibilities from those of the United Nations Office at Nairobi for delivering financial and administrative services.
Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.
MultiUN v1

A consistent system for programme oversight in the form of monitoring and implementation and assessing results was not in place and the absence of a clearly defined delegation of authority from the Executive Director to programme managers clouded accountability.
Ein konsequentes System der Programmaufsicht in Form einer Durchführungsüberwachung und Ergebnisbewertung war nicht vorhanden, und durch das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen durch den Exekutivdirektor an die Programmleiter wurden die Verantwortlichkeiten verwischt.
MultiUN v1

The resident auditors' review of the implementation of the mission's delegated authority for the recruitment of international civilian staff in the civil administration component indicated that while the delegation of authority enabled the mission to significantly reduce the vacancy rate, there were deficiencies and weaknesses in the mission's recruitment procedures and practices.
Die durch die örtlichen Rechnungsprüfer vorgenommene Überprüfung der praktischen Wahrnehmung der an die Mission delegierten Befugnis zur Rekrutierung internationaler Zivilbediensteter in der Zivilverwaltungskomponente deutete darauf hin, dass die Mission durch die Delegierung dieser Befugnisse zwar ihren Anteil unbesetzter Stellen erheblich verringern konnte, dass aber bei den Rekrutierungsverfahren und -praktiken Defizite und Schwächen bestanden.
MultiUN v1

The Department had informed OIOS earlier that modules to train senior managers on the delegation of authority were ready and that its implementation was planned for the spring of 2006.
Die Hauptabteilung hatte das AIAD zu einem früheren Zeitpunkt davon in Kenntnis gesetzt, dass Module zur Fortbildung von hochrangigem Leitungspersonal zum Thema Delegation von Befugnissen fertig seien und dass die Umsetzung für das Frühjahr 2006 geplant sei.
MultiUN v1

In view of that assessment, the report recommended, inter alia, that the Department of Management should conduct a comprehensive and objective review of the delegation of authority to the Department of Peacekeeping Operations, taking into account the original intent of the delegation, the efficiency and effectiveness of the latter's implementation of the delegated authority and the envisaged Secretary-General's reform.
In Anbetracht dessen wurde der Hauptabteilung Management in dem Bericht unter anderem empfohlen, eine umfassende und objektive Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durchzuführen, unter Berücksichtigung des ursprünglichen Zwecks dieser Maßnahme, der Effizienz und Wirksamkeit, mit der die delegierten Befugnisse ausgeübt werden, und der vom Generalsekretär vorgesehenen Reform.
MultiUN v1

The delegation of administrative authority to the departments and offices of the Secretariat, with concomitant accountability of programme managers, continues to be strengthened through the implementation of results-based budgeting and management.
Die Delegierung von Verwaltungsbefugnissen an die Hauptabteilungen und Bereiche des Sekretariats, mit entsprechender Rechenschaftspflicht der Programmleiter, wird durch die Anwendung des ergebnisorientierten Haushaltsverfahrens und Managements weiter gestärkt.
MultiUN v1