Übersetzung für "Delegation of authority" in Deutsch
Considerably
stricter
rules
are
being
applied
for
the
delegation
of
procurement
authority.
Die
Übertragung
von
Beschaffungsbefugnissen
unterliegt
jetzt
erheblich
strikteren
Vorschriften.
MultiUN v1
At
Trelleborg,
the
method
of
working
is
decentralized,
with
extensive
delegation
of
responsibility
and
authority.
Bei
Trelleborg
ist
die
Arbeitsweise
dezentralisiert,
mit
umfassender
Delegation
von
Verantwortung
und
Autorität.
ParaCrawl v7.1
We
will
support
it
and
ensure
that
these
procedures
lead,
as
soon
as
possible,
to
a
management
culture
geared
to
results
and
performance
criteria,
taking
account
of
the
cost-benefit
ratio
but
also
of
our
political
priorities,
and
remembering
that
decentralisation
and
delegation
of
authority
are
essential
tools,
provided
that
power
of
decision
and
of
supervision
are
guaranteed.
Wir
werden
ihr
dabei
unsere
Unterstützung
gewähren,
jedoch
darauf
achten,
dass
diese
Verfahren
so
rasch
wie
möglich
zur
Einführung
einer
ergebnis-
und
leistungsorientierten
Kultur
führen,
wobei
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis,
aber
auch
unsere
politischen
Entscheidungen
zu
berücksichtigen
sind
und
darauf
zu
achten
ist,
dass
Dezentralisierung
und
Delegation
von
Befugnissen
unerlässlich
sind,
vorausgesetzt,
die
Entscheidungs-
und
Kontrollgewalt
wird
sichergestellt.
Europarl v8
At
the
same
time
,
the
delegation
of
decision-making
authority
to
an
independent
institution
obliges
that
institution
to
be
accountable
for
fulfilling
its
mandate
.
Gleichzeitig
verpflichtet
die
Übertragung
der
Entscheidungsbefugnis
auf
eine
unabhängige
Institution
diese
,
über
die
Erfüllung
ihres
Mandats
Rechenschaft
abzulegen
.
ECB v1
OHCHR
will
strengthen
its
administrative
capacity
and
seek
greater
delegation
of
authority
to
support
a
more
efficient
and
effective
Office.
Das
OHCHR
wird
seine
Verwaltungskapazitäten
stärken
und
sich
um
eine
erweiterte
Delegation
von
Befugnissen
bemühen,
damit
es
effizienter
und
wirksamer
handeln
kann.
MultiUN v1
Noting
the
hybrid
nature
of
the
Operation,
and
in
that
regard
stressing
the
importance
of
ensuring
full
coordination
of
efforts
between
the
African
Union
and
the
United
Nations
at
the
strategic
level,
unity
of
command
at
the
operational
level
and
clear
delegation
of
authority
and
accountability
lines,
Kenntnis
nehmend
von
dem
hybriden
Charakter
des
Einsatzes
und
in
dieser
Hinsicht
betonend,
wie
wichtig
es
ist,
die
vollständige
Koordinierung
der
Anstrengungen
zwischen
der
Afrikanischen
Union
und
den
Vereinten
Nationen
auf
strategischer
Ebene,
eine
einheitliche
Einsatzführung
auf
operativer
Ebene
sowie
eine
klare
Delegation
von
Befugnissen
und
klare
Rechenschaftsstrukturen
sicherzustellen,
MultiUN v1
Requisitioning
officers
performed
purchasing
activities
without
involving
the
MINUSTAH
Procurement
Section,
in
breach
of
the
delegation
of
authority
for
procurement
which
is
based
on
the
segregation
of
requisitioning
and
purchasing
functions.
Anfordernde
Stellen
tätigten
Käufe,
ohne
die
Beschaffungsstelle
der
MINUSTAH
einzubeziehen,
und
verstießen
damit
gegen
die
Vorschrift
über
die
Delegation
der
Beschaffungsbefugnis,
die
auf
der
Trennung
der
Funktionen
Bestellanforderung
und
Einkauf
beruht.
MultiUN v1
Accordingly,
a
delegation
of
authority
similar
to
that
given
to
funds
and
programmes
will
bring
OIOS
up
to
full
compliance
with
its
mandate
and
ensure
the
provision
of
objective,
unbiased
and
adequate
oversight.
Daher
wird
eine
ähnliche
Delegation
von
Befugnissen
wie
bei
den
Fonds
und
Programmen
dem
AIAD
die
vollinhaltliche
Erfüllung
seines
Mandats
ermöglichen
und
die
Erbringung
einer
objektiven,
unvoreingenommenen
und
angemessenen
Aufsicht
gewährleisten.
MultiUN v1
It
has
also
proposed
enhanced
delegation
of
authority
and
streamlined
administrative
procedures
in
the
areas
of
finance,
personnel
and
procurement.
Außerdem
hat
das
Amt
eine
stärkere
Delegierung
von
Befugnissen
und
eine
Straffung
der
Verwaltungsverfahren
im
Finanz-,
Personal-
und
Beschaffungswesen
vorgeschlagen.
MultiUN v1
In
June
2001,
the
Under-Secretary-General
for
Management
approved
the
proposals
for
enhanced
delegation
of
authority
and
special
procedures,
with
some
minor
modifications.
Im
Juni
2001
billigte
der
Untergeneralsekretär
für
Management
die
Vorschläge
für
eine
stärkere
Delegierung
von
Befugnissen
und
Sonderverfahren
mit
einigen
geringfügigen
Änderungen.
MultiUN v1
This
was
attributed
to
the
lack
of
clearly
defined
delegation
of
authority
from
UNEP
headquarters
and
the
failure
to
distinguish
their
responsibilities
from
those
of
the
United
Nations
Office
at
Nairobi
for
delivering
financial
and
administrative
services.
Dies
wurde
auf
das
Fehlen
einer
klar
definierten
Delegation
von
Befugnissen
seitens
der
UNEP-Zentrale
sowie
darauf
zurückgeführt,
dass
die
Aufgaben
der
Außenstellen
im
Hinblick
auf
die
Bereitstellung
finanzieller
und
administrativer
Dienste
nicht
klar
von
den
Aufgaben
des
Büros
der
Vereinten
Nationen
in
Nairobi
unterschieden
waren.
MultiUN v1
A
consistent
system
for
programme
oversight
in
the
form
of
monitoring
and
implementation
and
assessing
results
was
not
in
place
and
the
absence
of
a
clearly
defined
delegation
of
authority
from
the
Executive
Director
to
programme
managers
clouded
accountability.
Ein
konsequentes
System
der
Programmaufsicht
in
Form
einer
Durchführungsüberwachung
und
Ergebnisbewertung
war
nicht
vorhanden,
und
durch
das
Fehlen
einer
klar
definierten
Delegation
von
Befugnissen
durch
den
Exekutivdirektor
an
die
Programmleiter
wurden
die
Verantwortlichkeiten
verwischt.
MultiUN v1
The
resident
auditors'
review
of
the
implementation
of
the
mission's
delegated
authority
for
the
recruitment
of
international
civilian
staff
in
the
civil
administration
component
indicated
that
while
the
delegation
of
authority
enabled
the
mission
to
significantly
reduce
the
vacancy
rate,
there
were
deficiencies
and
weaknesses
in
the
mission's
recruitment
procedures
and
practices.
Die
durch
die
örtlichen
Rechnungsprüfer
vorgenommene
Überprüfung
der
praktischen
Wahrnehmung
der
an
die
Mission
delegierten
Befugnis
zur
Rekrutierung
internationaler
Zivilbediensteter
in
der
Zivilverwaltungskomponente
deutete
darauf
hin,
dass
die
Mission
durch
die
Delegierung
dieser
Befugnisse
zwar
ihren
Anteil
unbesetzter
Stellen
erheblich
verringern
konnte,
dass
aber
bei
den
Rekrutierungsverfahren
und
-praktiken
Defizite
und
Schwächen
bestanden.
MultiUN v1
The
Department
had
informed
OIOS
earlier
that
modules
to
train
senior
managers
on
the
delegation
of
authority
were
ready
and
that
its
implementation
was
planned
for
the
spring
of
2006.
Die
Hauptabteilung
hatte
das
AIAD
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
dass
Module
zur
Fortbildung
von
hochrangigem
Leitungspersonal
zum
Thema
Delegation
von
Befugnissen
fertig
seien
und
dass
die
Umsetzung
für
das
Frühjahr
2006
geplant
sei.
MultiUN v1
In
view
of
that
assessment,
the
report
recommended,
inter
alia,
that
the
Department
of
Management
should
conduct
a
comprehensive
and
objective
review
of
the
delegation
of
authority
to
the
Department
of
Peacekeeping
Operations,
taking
into
account
the
original
intent
of
the
delegation,
the
efficiency
and
effectiveness
of
the
latter's
implementation
of
the
delegated
authority
and
the
envisaged
Secretary-General's
reform.
In
Anbetracht
dessen
wurde
der
Hauptabteilung
Management
in
dem
Bericht
unter
anderem
empfohlen,
eine
umfassende
und
objektive
Überprüfung
der
Delegation
von
Befugnissen
an
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
durchzuführen,
unter
Berücksichtigung
des
ursprünglichen
Zwecks
dieser
Maßnahme,
der
Effizienz
und
Wirksamkeit,
mit
der
die
delegierten
Befugnisse
ausgeübt
werden,
und
der
vom
Generalsekretär
vorgesehenen
Reform.
MultiUN v1
The
delegation
of
administrative
authority
to
the
departments
and
offices
of
the
Secretariat,
with
concomitant
accountability
of
programme
managers,
continues
to
be
strengthened
through
the
implementation
of
results-based
budgeting
and
management.
Die
Delegierung
von
Verwaltungsbefugnissen
an
die
Hauptabteilungen
und
Bereiche
des
Sekretariats,
mit
entsprechender
Rechenschaftspflicht
der
Programmleiter,
wird
durch
die
Anwendung
des
ergebnisorientierten
Haushaltsverfahrens
und
Managements
weiter
gestärkt.
MultiUN v1