Übersetzung für "Delegation of authorities" in Deutsch
At
1:00
PM
a
delegation
of
the
local
authorities
elbows
through
the
crowds.
Um
13:00
Uhr
schiebt
sich
eine
Delegation
der
lokalen
Autoritätendurch
die
Menge.
ParaCrawl v7.1
When
assessing
the
extent
of
delegation,
competent
authorities
shall
assess
the
entire
delegation
structure
taking
into
account
not
only
the
assets
managed
under
delegation
but
also
the
following
qualitative
criteria:
Bei
der
Ermittlung
des
Übertragungsumfangs
bewerten
die
zuständigen
Behörden
die
gesamte
Übertragungsstruktur,
wobei
sie
neben
den
im
Rahmen
der
Übertragung
verwalteten
Vermögenswerten
auch
folgenden
qualitativen
Aspekten
Rechnung
tragen:
DGT v2019
We
are
convinced
that
the
Szeklerland
Autonomy,
the
recognition
of
the
additional
authority
that
serves
the
protection
of
the
Hungarian
national
community's
living
in
the
self-governing
regions,
the
delegation
of
these
authorities
and
competences
to
the
self-governing
regions
and
its
authority
guarantees
the
real
and
total
equality
among
the
civilians.
Wir
sind
überzeugt,
dass
die
Autonomie
im
Szeklerland
die
Anerkennung
der
zusätzlichen
Berechtigungen
garantiert,
die
dem
Schutz
des
ungarische
nationalen
Lebens
der
Gemeinschaft
in
den
"Self-Governing-Regionen",
der
Delegation
dieser
an
behördliche
Kompetenzträger
der
"Self-Governing-Regionen"
und
der
Berechtigung
der
real-sozialen
Gleichstellung
unter
den
Zivilisten
dient.
ParaCrawl v7.1
Considerably
stricter
rules
are
being
applied
for
the
delegation
of
procurement
authority.
Die
Übertragung
von
Beschaffungsbefugnissen
unterliegt
jetzt
erheblich
strikteren
Vorschriften.
MultiUN v1
At
Trelleborg,
the
method
of
working
is
decentralized,
with
extensive
delegation
of
responsibility
and
authority.
Bei
Trelleborg
ist
die
Arbeitsweise
dezentralisiert,
mit
umfassender
Delegation
von
Verantwortung
und
Autorität.
ParaCrawl v7.1
We
will
support
it
and
ensure
that
these
procedures
lead,
as
soon
as
possible,
to
a
management
culture
geared
to
results
and
performance
criteria,
taking
account
of
the
cost-benefit
ratio
but
also
of
our
political
priorities,
and
remembering
that
decentralisation
and
delegation
of
authority
are
essential
tools,
provided
that
power
of
decision
and
of
supervision
are
guaranteed.
Wir
werden
ihr
dabei
unsere
Unterstützung
gewähren,
jedoch
darauf
achten,
dass
diese
Verfahren
so
rasch
wie
möglich
zur
Einführung
einer
ergebnis-
und
leistungsorientierten
Kultur
führen,
wobei
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis,
aber
auch
unsere
politischen
Entscheidungen
zu
berücksichtigen
sind
und
darauf
zu
achten
ist,
dass
Dezentralisierung
und
Delegation
von
Befugnissen
unerlässlich
sind,
vorausgesetzt,
die
Entscheidungs-
und
Kontrollgewalt
wird
sichergestellt.
Europarl v8
Yet
it
also
recognises
Parliament’s
view
that
its
role
in
supervising
the
exercise
of
delegated
authority
must
be
brought
in
line
with
its
standing
in
the
codecision
procedure.
Gleichzeitig
akzeptiert
sie
die
Auffassung
des
Parlaments,
dass
seine
Rolle
bei
der
Überwachung
der
Ausübung
übertragener
Befugnisse
mit
seinem
Status
im
Mitentscheidungsverfahren
in
Einklang
gebracht
werden
muss.
Europarl v8
At
the
same
time
,
the
delegation
of
decision-making
authority
to
an
independent
institution
obliges
that
institution
to
be
accountable
for
fulfilling
its
mandate
.
Gleichzeitig
verpflichtet
die
Übertragung
der
Entscheidungsbefugnis
auf
eine
unabhängige
Institution
diese
,
über
die
Erfüllung
ihres
Mandats
Rechenschaft
abzulegen
.
ECB v1
OHCHR
will
strengthen
its
administrative
capacity
and
seek
greater
delegation
of
authority
to
support
a
more
efficient
and
effective
Office.
Das
OHCHR
wird
seine
Verwaltungskapazitäten
stärken
und
sich
um
eine
erweiterte
Delegation
von
Befugnissen
bemühen,
damit
es
effizienter
und
wirksamer
handeln
kann.
MultiUN v1