Translation of "Delay section" in German

Due to the delay section the fluid transport rate in the sample layer is reduced in a controlled manner.
Durch die Verzögerungsstrecke wird die Flüssigkeitstransportgeschwindigkeit in der Probenschicht gezielt reduziert.
EuroPat v2

In the case of the present invention the fluid transport rate of the delay section is substantially lower.
Bei der vorliegenden Erfindung ist die Flüssigkeitstransportgeschwindigkeit der Verzögerungsstrecke erheblich niedriger.
EuroPat v2

The various realizations of the delay section can also be combined with one another.
Die verschiedenen Realisierungen der Verzögerungsstrecke können auch miteinander kombiniert werden.
EuroPat v2

Additionally possible is the feeding of further components along the delay section.
Zusätzlich ist die Zuführung weiterer Komponenten entlang der Verweilstrecke möglich.
EuroPat v2

In addition the delaying effect of the delay section 13 is based on the fact that it is relatively long.
Zusätzlich basiert die Verzögerungswirkung der Verzögerungsstrecke 13 darauf, daß sie relativ lang ist.
EuroPat v2

Along the delay section the reaction of the isocyanate groups with the isocyanate-reactive groups takes place, to form urethane groups.
Entlang der Verweilstrecke erfolgt die Umsetzung der Isocyanatgruppen mit den isocyanatreaktiven Gruppen unter Ausbildung von Urethangruppen.
EuroPat v2

For the Community innovation statistics to be compiled for the reference year 2004: the transmission delay mentioned in Section 6 of the Annex of the Commission Regulation (EC) No 1450/2004 shall be 20 months instead of 18 months
Die in Abschnitt 6 des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1450/2004 genannte Übermittlungsfrist für die für das Berichtsjahr 2004 zu erstellenden gemeinschaftlichen Innovationsstatistiken beträgt 20 Monate statt 18 Monate.
DGT v2019

I also regret the removal of extraordinary circumstances in the delay section, but welcome the exemption of rotor operators, the levels of compensation agreed and the inclusion of the low-cost carriers.
Bedauerlich ist auch die Streichung der außergewöhnlichen Umstände im Abschnitt Verspätungen, aber ich begrüße den Ausschluss von Hubschraubern, die festgelegte Höhe der Ausgleichs- und Unterstützungsleistungen sowie die Einbeziehung von Billigfluglinien.
Europarl v8

Patients should be instructed to report any symptoms suggestive of endophthalmitis without delay (see section 4.4).
Die Patienten müssen angewiesen werden, den Arzt über alle Symptome einer möglichen Endophthalmitis sofort zu informieren (siehe Abschnitt 4.4).
EMEA v3

With the range of the variable anode voltage, dynamic distortion can be eliminated by using a delay section in the feed of the modulation signal to the control input of the amplifier.
Im Bereich der Anodengleitspannung können dynamische Verzerrungen durch Verwendung eines Verzögerungsgliedes in der Zuleitung des Modulationssignals zum Steuereingang des Verstärkers eliminiert werden.
EuroPat v2

From the output of the AND gate U in all monitoring circuits UI, UII, UIII, UIV either directly or via a second time delay section Z2 the clock input of the D flip flop FF is supplied which generates at its output Q in each case the adjusting signal SI, SII, SIII, SIV.
Der Ausgang des Und-Gliedes U beaufschlagt in allen Ueberwachungsschaltkreisen UI, UII, UIII, UIV entweder direkt oder über ein zweites Zeitverzögerungsglied Z2 den TaktEingang des D-Kippgliedes FF, welches an seinem Ausgang Q jeweils das Stellsignal SI, SII, SIII, SIV erzeugt.
EuroPat v2

In order to compose the difference between the corresponding sampled values, first the delay of the system to be examined 1 is ascertained by the correlator 5 and delayed corresponding to the ascertained delay of the original signal in the delay section 6.
Um die Differenz zwischen zusammengehörigen betastwerten zu bilden, wird zunächst die Verzögerung des untersuchten Systems 1 mittels des Korrelators 5 ermittelt und entsprechend der ermittelten Verzögerung des Orginalsignal in der Verzögerungsstrecke 6 verzögert.
EuroPat v2

The reference-value transmitter recited in claim 1, wherein the optical fiber coils of several reference-value transmitters are connected to each other in the manner of a parallel circuit and each optical-fiber coil is preceded by an optical delay section.
Stellwertgeber nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 10 dadurch gekennzeichnet, daß die Lichtleitfaserspulen mehrerer Stellwertgeber nach Art einer Parallelschaltung miteinander verbunden sind und jeder Lichtleitfaserspule eine optische Verzögerungsstrecke vorgeschaltet ist.
EuroPat v2

The diode 50 ensures a decoupling between the signal present ion the control line 34 and the signal occurring at the delay section 48 if the switch off signal is not given.
Mit der Diode 50 ist eine Entkopplung zwischen dem auf der Steuerleitung 34 liegenden und dem an der Verzögerung 48 auftretenden Signal sichergestellt, wenn das Abschaltsignal nicht gegeben wird.
EuroPat v2

If the second time delay section Z2 is present and if a rise-time delay t1 has been predetermined, the adjusting signal SI, SII, SIII, SIV appears delayed by the predetermined delay time after entry of the point into the boundary zone GII located ahead of the triggering boundary AII in the respective quadrant QII.
Ist das zweite Zeitverzögerungsglied Z2 vorhanden, und ist eine Anstiegsverzögerung tl vorgegeben, so erscheint das Stellsignal SI, SII, SIII, SIV die vorgegebene Verzögerungszeit nach Eintritt des Punktes in die der Auslösegrenze AII in dem jeweiligen Quadranten QII vorgelagerte Grenzzone GII.
EuroPat v2

During the remaining time, S18=1, the AND gate 17 is thus enabled so that an output signal S16=1 at the output of the delay section 16 can pass through AND gate 17 and can generate a signal S17=1 at the output.
Während der übrigen Zeit ist S18 = und somit das UND-Glied 17 vorbereitet, so dass ein Ausgangssignal S16 = 1 am Ausgang des Verzögerungsgliedes 16 das UND-Glied 17 passieren und ausgangsseitig ein Signal S17 = 1 erzeugen kann.
EuroPat v2