Translation of "Delay from" in German

We have inherited this delay from previous debates.
Wir haben diese Verspätung von den vorangegangenen Debatten ererbt.
Europarl v8

The prolonged effect of Xultophy may delay recovery from hypoglycaemia.
Die länger anhaltende Wirkung von Xultophy kann die Erholung von einer Hypoglykämie verzögern.
ELRC_2682 v1

It would require checks to be made which would delay the moment from which signatures could be collected.
Dazu müssten Kontrollen durchgeführt werden, was den Beginn der Unterschriftensammlung verzögern könnte.
TildeMODEL v2018

That Member State shall delete their data without delay from the EES.
Dieser Mitgliedstaat löscht die betreffenden Daten unverzüglich aus dem EES.
TildeMODEL v2018

The prolonged effect of insulin glargine may delay recovery from hypoglycaemia.
Die verlängerte Wirkung von Insulin glargin kann die Erholung von einer Hypoglykämie verzögern.
TildeMODEL v2018

On June 9, 2006, DeLay resigned from Congress.
Am 9. Juni 2006 zog sich DeLay dann vorzeitig aus dem Kongress zurück.
WikiMatrix v1

Their delay times differ from each other by the respective switching time interval TI.
Deren Verzögerungszeiten unterscheiden sich untereinander um jeweils das Schalt-Zeitintervall TI.
EuroPat v2

The control means are additionally used for recursively determining delay estimates from the gradient estimates.
Die Steuermittel dienen außerdem zur rekursiven Ermittlung von Verzögerungsschätzwerten aus den Gradientenschätzwerten.
EuroPat v2

That delay is from the speed of light.
Die Verzögerung kommt von der Lichtgeschwindigkeit.
QED v2.0a

The delay is determined from the variance between the end date and the requested date.
Die Verspätung wird aus der Differenz zwischen Endtermin und Wunschtermin ermittelt.
ParaCrawl v7.1

The usefulness of delay interpolations results from the following considerations:
Die Notwendigkeit von Delay-Interpolationen ergibt sich auch aus den folgenden Überlegungen:
EuroPat v2

In case of a delay, ideally delay times from 1 to 10 cycles are set.
Bei einer Verzögerung werden idealerweise Verzögerungszeiten von 1 bis 10 Zyklen eingestellt.
EuroPat v2

If necessary it could be combined with a delay stemming from the vacuum.
Allenfalls liesse sie sich mit einer von einem Unterdruck hervorgehenden Verzögerung kombinieren.
EuroPat v2

In addition, start-up can be implemented without delay proceeding from a generator mode of the electric machine EM.
Außerdem kann aus einem Generatorbetrieb der elektrischen Maschine EM heraus verzögerungsfrei angefahren werden.
EuroPat v2

The electric machine permits start-up to be implemented without delay proceeding from a generator mode.
Aus einem Generatorbetrieb heraus ist mit der elektrischen Maschine ein verzögerungsfreies Anfahren möglich.
EuroPat v2

The required time delay results from the application.
Der benötigte Zeitversatz ergibt sich aus der Anwendung.
EuroPat v2

The difference consists merely in the fact that the adjustable delay element VV from FIG.
Der Unterschied besteht lediglich darin, daß das einstellbare Verzögerungsglied W aus Fig.
EuroPat v2

The respectively added phase delay results from the delay elements 110 shown in FIG.
Die jeweils hinzugefügte Phasenverzögerung ergibt sich aus den in Fig.
EuroPat v2

Those who delay will start from the last grid.
Diejenigen, die mit Verspätung ankommen, starten von der letzten Startposition.
CCAligned v1