Translation of "Definitiveness" in German

And once again, the permanence and definitiveness of what we believe does not mean rigidity.
Wiederum bedeutet die Festigkeit und die Endgültigkeit dessen, was wir glauben, keine Starrheit.
ParaCrawl v7.1

We've become addicted to their certainty, their assuredness, their definitiveness, and in the process, we have ceded our responsibility, substituting our intellect and our intelligence for their supposed words of wisdom.
Wir sind von ihnen abhängig, von ihrer Sicherheit, ihrer Zuversicht, ihrer Endgültigkeit bezüglich ihres Urteils, und währenddessen haben wir Ihnen unsere Verantwortung übertragen, und unseren Intellekt wie unsere Intelligenz gegen ihre vermutlich ach so weisen Worte eingetauscht.
TED2013 v1.1

The definitiveness of fulfilment (completion) is lying in a time-frame which opens up, when it is time for it.
Die Endgültigkeit der Erfüllung (Abschluss) liegt im Zeitfenster, dass sich öffnet, wenn es soweit ist.
ParaCrawl v7.1

We will not engage here in the traditional controversial critique of the central topic of this centuries old controversy, such as corruption (tahrif) or the reliability of biblical writing, displacement (naskh) of Jesus' authority through Mohammed, the way to the resurrection via the cross, and finally the question of the definitiveness of the prophet and the message - although these topics will require continued discussion. Instead we begin with the central doctrine of the Qur'an and of Mohammed himself: the truth of God and humankind.
Statt einer kontroversen Auseinandersetzung traditionellen Stils über die zentralen Themen der jahrhundertealten Kontroverse (z.B. Korruption oder Zuverlässigkeit der biblischen Schriften, Ablösung der Autorität Jesu durch jene Muhammads, der Weg durch das Kreuz zur Auferstehung und schließlich die Frage der Endgültigkeit des Botschafters und der Botschaft) soll hier von dem ausgegangen werden, was zentrale Lehre von Koran und Muhammad selbst ist: die Wahrheit von Gott und Mensch.
ParaCrawl v7.1

The definite articles den, det, and de are used for variations to the definitiveness of a noun.
Die bestimmten Artikel den, det und de sind für die Abweichungen von der Endgültigkeit der ein Substantiv.
ParaCrawl v7.1

The time differences of transit time determining steps at different pulse repetition frequencies are advantageously determined for calculating distance so that the definitiveness of the measurement is guaranteed even at great distances.
Vorteilhaft werden im Berechnungsschritt die Zeitdifferenzen aus Laufzeitbestimmungsschritten mit verschiedenen Impulswiederholfrequenzen zur Berechnung der Distanz verwendet, wodurch die Eindeutigkeit der Messung auch bei grossen Distanzen gewährt ist.
EuroPat v2

The method according to the claim 16, wherein definitiveness and selectivity during the identification are increased by determining the resonance frequency and quality of multiple modes.
Verfahren nach vorhergehendem Anspruch, dadurch gekennzeichnet, dass durch Ermittlung von Resonanzfrequenz und Güte mehrerer Moden die Eindeutigkeit und Selektivität bei der Identifikation erhöht wird.
EuroPat v2

On the other hand, precisely because of the definitiveness of its internal structure, this form depends upon a fundamental openness in the future which not least means doing without definitive, fixed rules for coexistence, although time and again the criminal nature of Man's behaviour to date has forsaken any acceptable criterion!
Andererseits ist diese Form gerade wegen der äußeren Endgültigkeit in ihrer inneren Struktur auf eine grundlegende Offenheit für die Zukunft angewiesen, was nicht zuletzt den Verzicht auf definitiv festgelegte Regeln des Zusammenlebens bedeutet und das obwohl das kriminelle Verhalten der Menschen bis heute immer wieder alle akzeptablen Maßstäbe verlässt!
ParaCrawl v7.1

Can the Qur'an's understanding of the definitiveness of a message that does not go beyond the law truly convince us?
Kann das koranische Verständnis von Letztgültigkeit, also von der Letztgültigkeit einer Botschaft, die den Rahmen der Gesetzgebung nicht überschreitet, zutiefst überzeugen?
ParaCrawl v7.1

We will not engage here in the traditional controversial critique of the central topic of this centuries old controversy, such as corruption (tahrif) or the reliability of biblical writing, displacement (naskh) of Jesus' authority through Mohammed, the way to the resurrection via the cross, and finally the question of the definitiveness of the prophet and the message - although these topics will require continued discussion. Instead we begin with the central doctrine of the Qur'an and of Mohammed himself: the truth of God and humankind. Christology and the doctrine of salvation are to be rooted where the deepest convictions of Islam and Christianity meet.
Statt einer kontroversen Auseinandersetzung traditionellen Stils über die zentralen Themen der jahrhundertealten Kontroverse (z.B. Korruption oder Zuverlässigkeit der biblischen Schriften, Ablösung der Autorität Jesu durch jene Muhammads, der Weg durch das Kreuz zur Auferstehung und schließlich die Frage der Endgültigkeit des Botschafters und der Botschaft) soll hier von dem ausgegangen werden, was zentrale Lehre von Koran und Muhammad selbst ist: die Wahrheit von Gott und Mensch. Christologie und Erlösungslehre sollen also dort verortet werden, wo sich tiefste islamische und christliche Überzeugungen zunächst einmal treffen.
ParaCrawl v7.1