Translation of "Dedicated efforts" in German
It
is
therefore
desirable
that
the
efforts
dedicated
to
these
matters
should
increase.
Daher
ist
es
wünschenswert,
dass
die
diesbezüglich
unternommenen
Anstrengungen
intensiviert
werden.
Europarl v8
In
particular
monitoring
forest
degradation
will
require
both
dedicated
efforts
and
agreed
definitions
and
criteria.
Insbesondere
die
Überwachung
der
Waldschädigung
erfordert
gezielte
Anstrengungen
und
gemeinsame
Definitionen
und
Kriterien.
TildeMODEL v2018
Many,
many
things
here,
I
need
to
put
dedicated
efforts
into.
In
viele,
viele
dieser
Dinge
muss
ich
hingebungsvollen
Einsatz
investieren.
ParaCrawl v7.1
They
have
dedicated
their
efforts
to
promoting
Free
Software
in
their
region.
Sie
haben
ihren
Einsatz
der
Verbreitung
von
Freier
Software
in
ihrer
Region
gewidmet.
ParaCrawl v7.1
Despite
the
dedicated
efforts
of
many
professionals,
the
response
to
the
hunger
crisis
remains
utterly
inadequate.
Trotz
aller
engagierten
Bemühungen
zahlreicher
Fachleute
bleiben
die
Maßnahmen
gegen
die
Hungerkrise
zutiefst
unzureichend.
News-Commentary v14
Some
Member
States
dedicated
efforts
at
supporting
job
creation
and
boosting
labour
market
opportunities
for
young
people.
Einige
Mitgliedstaaten
haben
Anstrengungen
für
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
Arbeitsmarktchancen
für
junge
Menschen
unternommen.
TildeMODEL v2018
Some
Member
States
dedicated
efforts
at
upgrading
public
employment
services'
support
to
young
people.
Einige
Mitgliedstaaten
arbeiten
darauf
hin,
dass
ihre
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen
ihre
Unterstützung
für
junge
Menschen
ausweiten.
TildeMODEL v2018
Mr
Rodotà
recalled
the
dedicated
efforts
by
ESA
in
the
framework
of
GMES.
Herr
Rodotà
wies
auf
die
entschiedenen
Anstrengungen
der
ESA
im
Rahmen
von
GMES
hin.
TildeMODEL v2018
After
his
return
in
February
1841
Mayer
dedicated
his
efforts
to
solve
this
problem.
Nach
seiner
Rückkehr
im
Februar
1841
widmete
Mayer
alle
seine
Kräfte
der
Lösung
dieser
Aufgabe.
Wikipedia v1.0
In
this
site
you
will
find
every
day
dedicated
efforts
of
this
meeting
and
settlement.
Auf
dieser
Seite
finden
Sie
alle
Tage
engagierten
Bemühungen
dieses
Treffens
und
die
Abrechnung.
ParaCrawl v7.1
Progression
from
the
60%
spiritual
level
to
attaining
Sainthood
requires
dedicated
efforts.
Der
Schritt
von
einem
spirituellen
Niveau
von
60%
zur
Heiligkeit
erfordert
hingebungsvolles
Bemühen.
ParaCrawl v7.1
We
see
the
prize
as
a
motivation
to
continue
our
dedicated
efforts
to
demonstrate
and
promote
the
added
value
of
joint
action.
Wir
sehen
den
Preis
als
Motivation,
den
Mehrwert
gemeinschaftlichen
Handelns
auch
weiterhin
so
engagiert
herausstellen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
I
want
to
congratulate
the
rapporteur
and
all
the
shadows
for
their
dedicated
efforts
towards
reaching
a
strong
position
in
Parliament.
Deshalb
möchte
ich
der
Berichterstatterin
und
allen
Schattenberichterstattern
zu
ihren
engagierten
Bemühungen
zur
Erzielung
einer
starken
Position
im
Parlament
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
at
the
outset
I
would
like
to
commend
Mrs
Pack
and
Parliament's
delegation
to
the
Conciliation
Committee
for
their
dedicated
efforts
to
secure
the
best
agreement
on
the
second
phase
of
the
Socrates
programme.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
Frau
Pack
und
die
Parlamentsdelegation
im
Vermittlungsausschuß
für
ihren
engagierten
Einsatz
zur
Sicherung
einer
bestmöglichen
Übereinkunft
über
die
zweite
Etappe
des
SOKRATES-Programms
loben.
Europarl v8
It
is
an
aggression
and
a
war
against
the
future
of
peace
and
dedicated
international
efforts
that
have
been
deployed
for
its
establishment.
Es
ist
eine
Aggression
und
ein
Krieg
dagegen,
dass
in
Zukunft
Frieden
herrschen
könnte
und
gegen
die
dedizierten
internationalen
Bemühungen,
die
zu
diesem
Zweck
unternommen
worden
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
him
here
once
again
for
his
dedicated
efforts
for
the
good
of
Europe.
Ich
möchte
mich
hier
nochmals
bei
ihm
dafür
bedanken,
dass
er
sich
für
die
Belange
Europas
so
engagiert
eingesetzt
hat.
Europarl v8
After
the
dedicated
efforts
of
numerous
advocacy
groups,
ngos
and
private
citizens,
the
National
Assembly’s
Standing
Committee
on
Information
Technology
and
Telecommunication
has
agreed
to
a
public
hearing
of
the
Prevention
of
Electronic
Crimes
(PEC)
Bill
2015
this
Friday,
22
May
in
Islamabad.
Nach
den
engagierten
Bemühungen
zahlreicher
Interessengruppen,
Nichtregierungsorganisationen
und
privater
Bürger,
hatte
sich
Pakistans
Ständiger
Ausschuss
für
Informationstechnologie
und
Telekommunikation
zu
einer
öffentlichen
Anhörung
wegen
des
Gesetzentwurfs
zur
Prävention
von
Computerkriminalität
bereit
erklärt,
nämlich
am
Freitag,
den
22.
Mai
in
Islamabad.
GlobalVoices v2018q4
With
dedicated
efforts
by
social,
political
and
religious
leaders,
countries
such
as
Brazil,
Cambodia,
Senegal,
Thailand
and
Uganda
have
seen
or
are
beginning
to
see
a
decline
in
infection
rates.
Dank
des
engagierten
persönlichen
Einsatzes
gesellschaftlicher,
politischer
und
religiöser
Führer
ist
es
in
Ländern
wie
Brasilien,
Kambodscha,
Senegal,
Thailand
und
Uganda
zu
einem
Rückgang
der
Infektionsraten
gekommen
beziehungsweise
wird
ein
solcher
Rückgang
erkennbar.
MultiUN v1
It
also
thanks
the
Chairmen
and
Members
of
the
661
Committee,
for
their
dedicated
efforts
to
implement
the
Programme
since
its
inception,
and
in
implementing
resolution
1483
(2003).
Er
dankt
außerdem
den
Vorsitzenden
und
Mitgliedern
des
Ausschusses
nach
Resolution
661
für
ihre
seit
der
Einrichtung
des
Programms
unternommenen
unermüdlichen
Bemühungen
um
seine
Durchführung,
sowie
um
die
Durchführung
der
Resolution
1483
(2003).
MultiUN v1