Translation of "Decision to be taken" in German
A
separate
decision
will
have
to
be
taken
on
that,
when
this
country
meets
the
conditions.
Darüber
muß
gesondert
beschlossen
werden,
wenn
das
Land
den
Bedingungen
entspricht.
Europarl v8
It
is
a
purely
procedural
decision
that
is
to
be
taken
here.
Es
ist
eine
reine
Verfahrensentscheidung,
die
hier
zu
treffen
ist.
Europarl v8
The
decision
to
be
taken
is
no
small
matter.
Die
Entscheidung,
die
es
hier
zu
treffen
gilt,
ist
keine
Kleinigkeit.
Europarl v8
A
decision
needs
to
be
taken
so
that
they
can
feel
confident
in
what
they
are
buying.
Diese
Einstufung
ist
wichtig,
um
die
Sicherheit
nicht
zu
gefährden.
Europarl v8
The
resolution
contains
the
remarks
relating
to
the
decision,
the
action
to
be
taken.
Die
Entschließung
enthält
die
zu
diesem
Beschluß
gehörenden
Bemerkungen,
denen
nachzukommen
ist.
Europarl v8
This
decision
needs
to
be
taken
by
the
next
Intergovernmental
Conference.
Diese
Entscheidung
muss
die
nächste
Regierungskonferenz
treffen.
Europarl v8
This
difficult
decision
is
to
be
taken
in
November.
Die
Entscheidung
dürfte
im
November
fallen.
Europarl v8
The
Commission
decision
is
expected
to
be
taken
at
its
meeting
on
21
March.
Die
Kommission
wird
ihren
Beschluss
voraussichtlich
auf
ihrer
Sitzung
am
21.
März
fassen.
Europarl v8
In
all
other
cases
the
decision
is
to
be
taken
in
accordance
with
the
normal
procedures.
In
allen
anderen
Fällen
wird
der
Beschluss
nach
den
normalen
Verfahren
gefasst.
JRC-Acquis v3.0
In
many
countries
a
blocking
decision
has
to
be
taken
by
a
court
of
law.
In
vielen
Staaten
muss
eine
Untersagungsentscheidung
u.a.
von
einem
Gericht
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
This
decision
has
to
be
taken
by
consensus
before
the
31
January
2008.
Dieser
Beschluss
muss
vor
dem
31.
Januar
2008
einvernehmlich
gefasst
werden.
DGT v2019
Therefore,
national
authorities
must
apply
the
Regulation
if
the
administrative
decision
to
be
taken:
Deshalb
müssen
nationale
Behörden
die
Verordnung
anwenden,
wenn
die
zu
treffende
Verwaltungsentscheidung:
TildeMODEL v2018
That
decision
is
to
be
taken
before
the
end
of
March
2002.
Diese
Entscheidung
muss
bis
Ende
März
2002
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
Third,
where
a
substantive
decision
needs
to
be
taken,
this
can
only
be
done
by
the
Commission.
Drittens:
grundsätzliche
Entscheidungen
können
nur
von
der
Kommission
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
If
any
objections
are
raised,
a
decision
has
to
be
taken
at
Community
level.
Gehen
jedoch
Einwände
ein,
muss
eine
Entscheidung
auf
Gemeinschaftsebene
getroffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
decision
is
expected
to
be
taken
in
February
2010.
Mit
einer
Beschlussfassung
wird
im
Februar
2010
gerechnet.
TildeMODEL v2018