Translation of "Dead batteries" in German
I
want
to
fill
a
pillowcase
with
dead
batteries
and
beat
you
with
it.
Ich
will
einen
Kissenbezug
mit
leeren
Batterien
füllen
und
dich
damit
schlagen.
OpenSubtitles v2018
Test
your
carbon
monoxide
alarms
frequently
and
replace
dead
batteries.
Testen
Sie
Ihre
Kohlenmonoxid
Alarme
häufig
und
ersetzen
Sie
leere
Batterien.
CCAligned v1
But
this
way
will
not
help
absolutely
"dead"
lithium
batteries.
Aber
ganz
"tot"
litijewym
wird
diese
Weise
den
Batterien
nicht
helfen.
ParaCrawl v7.1
You
can
dispose
of
dead
batteries
in
special
containers
in
supermarkets.
Leere
Batterien
können
Sie
in
speziellen
Sammelbehältern
in
Supermärkten
entsorgen.
ParaCrawl v7.1
Batteries
dead
right
when
you
want
to
make
a
transfer?
Batterien
gerade
dann
leer,
wenn
Sie
etwas
überweisen
wollen?
ParaCrawl v7.1
Replace
dead
batteries
immediately
Wechseln
Sie
leere
Batterien
umgehend.
CCAligned v1
Replace
dead
batteries
immediately.
Ersetzen
Sie
leere
Batterien
unverzüglich.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
dead
batteries
7
can
be
exchanged
if
the
front
housing
part
1
is
lifted
from
the
rear
housing
part
2.
Ferner
können,
wenn
das
vordere
Gehäuseteil
1
von
dem
hinteren
Gehäuseteil
2
abgezogen
ist,
auch
verbrauchte
Batterien
7
ausgewechselt
werden.
EuroPat v2
All
four
dead
batteries
must
first
be
removed
and
replaced
with
new
batteries
(AA
batteries).
Alle
vier
entleerten
Batterien
müssen
zunächst
entnommen
und
gegen
neue
Batterien
(Typ
AA)
getauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
The
next
morning
saw
me
skipping
breakfast,
instead
running
around
with
a
Newton
minus
four
dead
batteries,
buying
3
sets
of
batteries
at
the
hotel's
kiosk
at
a
price
I
would
have
got
15
sets
elsewhere
(it
was
one
of
these
hotels
in
which
a
croissant
is
available
for
only
$15,
but
of
course
that
doesn't
include
coffee).
Am
nächsten
Morgen
ließ
ich
das
Frühstück
aus
und
rannte
stattdessen
mit
einem
Newton
(minus
vier
leere
Batterien)
herum,
um
im
Hotelkiosk
drei
Batteriesätze
zu
einem
Preis
zu
erstehen,
zu
dem
ich
anderswo
wahrscheinlich
fünfzehn
bekommen
hätte
(es
war
eines
jener
Hotels,
in
dem
ein
Croissant
dreißig
Mark
kostet,
ohne
Kaffee
selbstverständlich).
ParaCrawl v7.1
Designed
to
help
keep
your
security
camera
completely
charged
at
all
times,
removing
the
hassle
of
constantly
disassembling
your
camera
to
charge
and
curb
recording
failures
caused
by
dead
batteries.
Entwickelt,
um
Ihre
Überwachungskamera
jederzeit
mit
Strom
zu
versorgen,
und
um
den
Stress
zu
vermeiden,
die
Kamera
regelmäßig
abzunehmen,
um
Aufzeichnungsfehler
aufgrund
entladener
Batterien
aufzuladen
und
zu
unterbinden.
ParaCrawl v7.1
Creating
exhaustion
and
dead
batteries,
many
of
us
were
more
than
ready
for
this
new
residency
to
occur,
and
the
final
stages
of
this
waiting
period
proved
to
be
challenging
at
best.
Durch
das
Erschaffen
von
Anstrengung
und
leeren
Batterien
waren
viele
von
uns
mehr
als
bereit,
diese
neue
Residenz
geschehen
zu
lassen
und
die
letzten
Stadien
dieser
Warteperiode
stellten
sich
als
excellente
Herausforderungen
heraus.
ParaCrawl v7.1
This
tool
would
help
parents
if
teens
are
fooling
you
regarding
fake
dead
batteries
when
they
are
outside
the
house.
Dieses
Tool
würde
Eltern
helfen,
wenn
Jugendliche
Sie
in
Bezug
auf
gefälschte
leere
Batterien
täuschen,
wenn
sie
sich
außerhalb
des
Hauses
befinden.
ParaCrawl v7.1
In
the
'Clean
Point’
may
be
deposited
wood
and
furniture,
construction
waste
from
minor
works,
oils,
dead
batteries,
photographic
waste,
Used
batteries,
appliances,
and
other
hazardous
waste
generated
in
households.
In
der
"sauberer
Punkt’
kann
Holz-
und
Möbel
hinterlegt,
Bauschutt
vom
kleinere
Arbeiten,
Öl,
leere
Batterien,
fotografische
Abfall,
Verbrauchte
Batterien,
Geräte,
und
anderen
gefährlichen
Abfällen
in
Haushalten.
ParaCrawl v7.1
This
lack
of
energy
then,
is
what
is
creating
the
scenarios
of
suffering.This
can
manifest
as
exhaustion,
no
drive,
apathy,
crying
jags,
empty
gas
tanks
and
dead
batteries,
a
feeling
of
no
support,
nothing
manifesting
very
well,
or
even
hopelessness.
Dieses
Energie-Loch
ist
nun
das,
was
die
Leidens-Szenarien
erschafft.Das
kann
sich
manifestieren
als
Erschöpfung,
kein
Schwung
haben,
Apathie,
Weinkrämpfen,
leere
Tanks
und
leere
Batterien,
ein
Gefühl
von
keine-Unterstützung,
nichts
manifestiert
sich
richtig
gut,
und
auch
sogar
Hoffnungslosigkeit.
ParaCrawl v7.1
Dead
battery
could
be
an
accident,
but
this--
Das
die
Batterie
leer
ist,
könnte
ein
Zufall
sein,
aber
das...
OpenSubtitles v2018
There
was
a
dead
battery
just
lying
around
and
the
cover
to
the
battery
well
didn't
fit
right.
Eine
leere
Batterie
lag
herum
und...
der
Deckel
der
Batteriekiste
passte
nicht.
OpenSubtitles v2018
You
can
quickly
and
safely
jump
start
your
dead
battery
in
the
event
of
an
emergency.
Sie
kann
Anfang
Ihre
leere
Batterie
in
einem
Notfall
schnell
und
sicher
springen.
ParaCrawl v7.1
Or
do
you
need
to
replace
your
dead
cell
phone
battery?
Oder
müssen
Sie
Ihre
tote
Zelle
Telefonbatterie
ersetzen?
ParaCrawl v7.1
Dealing
with
a
dead
battery
in
your
pedalboard
can
ruin
a
performance.
Der
Umgang
mit
einer
toten
Batterie
in
Ihrem
Pedalboard
kann
eine
Leistung
ruinieren.
ParaCrawl v7.1
Try
to
start
the
car
with
the
dead
battery.
Versuche
das
Auto
mit
der
toten
Batterie
zu
starten.
ParaCrawl v7.1
With
a
dead
battery,
this
could
take
between
5
and
15
minutes.
Ist
der
Akku
vollständig
entladen,
kann
dies
5
-
15
Minuten
dauern.
ParaCrawl v7.1
Replace
the
dead
battery
with
a
new
CR2032
coin
cell
battery.
Ersetzen
Sie
die
leere
Batterie
mit
einer
neuen
CR2032
Knopfzellenbatterie.
CCAligned v1
Nothing
slows
you
down
more
than
a
dead
battery.
Nichts
verlangsamt
Sie
mehr
als
eine
leere
Batterie.
ParaCrawl v7.1
For
recharging
the
dead
battery
of
an
electric
wheelchair
you
yourself
must
take
along
a
solar
panel.
Zum
Aufladen
der
leeren
Batterie
eines
Elektro-Rollstuhls
müssen
Sie
selbst
ein
Solarpanel
mitbringen.
ParaCrawl v7.1
Is
Your
Lawn
Mower
or
Small
Engine
Battery
Dead?
Ist
die
Batterie
Ihres
Rasenmähers
oder
Kleinmotors
tot?
ParaCrawl v7.1
At
which
point
we
must
assume
either
a
dead
battery
or
a
power-down
of
the
phone.
An
diesem
Punkt
müssen
wir
entweder
von
einem
leeren
Akku
oder
einem
Abschalten
des
Telefons
ausgehen.
OpenSubtitles v2018