Translation of "Date of occurrence" in German
The
investigating
body
shall
make
public
the
final
report
in
the
shortest
possible
time
and
normally
not
later
than
12
months
after
the
date
of
the
occurrence.
Die
Untersuchungsstelle
gibt
den
Abschlussbericht
schnellstmöglich
und
in
der
Regel
nicht
später
als
zwölf
Monate
nach
dem
Ereignis
heraus.
DGT v2019
The
foregoing
provision
shall
not
apply
if
the
amount
of
the
damages
awarded,
excluding
court
costs
and
other
expenses
of
the
litigation,
does
not
exceed
the
sum
which
the
carrier
has
offered
in
writing
to
the
plaintiff
within
a
period
of
six
months
from
the
date
of
the
occurrence
causing
the
damage,
or
before
the
commencement
of
the
action,
if
that
is
later.
Dies
gilt
nicht,
wenn
der
zugesprochene
Schadenersatz(9),
ohne
Berücksichtigung
der
Gerichtskosten
und
der
sonstigen
Ausgaben
für
den
Rechtsstreit,
den
Betrag
nicht
übersteigt,
den
der
Luftfrachtführer
dem
Kläger
schriftlich
innerhalb
einer
Frist
von
sechs
Monaten
seit
dem
Ereignis,
das
den
Schaden
verursacht
hat,
oder,
falls
die
Klage
nach
Ablauf
dieser
Frist
erhoben
worden
ist,
vor
ihrer
Erhebung
angeboten
hat.
JRC-Acquis v3.0
Aid
schemes
shall
be
established
within
three
years
from
the
date
of
the
occurrence
of
the
adverse
climatic
event
which
can
be
assimilated
to
a
natural
disaster.
Der
Betrag
wird
um
die
Kosten
verringert,
die
aufgrund
der
einer
Naturkatastrophe
gleichzusetzenden
widrigen
Witterungsverhältnisse
nicht
entstanden
sind.
DGT v2019
A
similar
event,
which
was
not
entirely
predictable
in
2005-2006
(especially
as
regards
the
precise
date
of
its
occurrence),
took
place
again
in
early
2007,
when
the
2007
Finance
Act
significantly
narrowed
the
scope
of
the
Obligation.
Ein
ähnliches
Ereignis,
das
2005—2006
(insbesondere
hinsichtlich
des
genauen
Zeitpunkts)
absolut
nicht
voraussehbar
war,
wiederholte
sich
Anfang
2007
mit
dem
Haushaltsgesetz
2007,
wodurch
die
Tragweite
der
Einlageverpflichtung
deutlich
eingeschränkt
wurde.
DGT v2019
Applications
for
family
benefits
are
submitted
to
the
beneficiary’s
district
social
security
centre
within
six
months
of
the
date
of
the
occurrence
justifying
the
benefit,
using
the
standard
form
provided,
together
with
the
following
documents:
Der
Tagessatz
des
Arbeitslosengeldes
beträgt
65
%
des
Referenzentgelts,
d.
h.
des
durch
schnittlichen
täglichen
Entgelts,
berechnet
aus
den
gesamten
Arbeitsentgelten
in
den
zwölf
Kalendermonaten,
die
den
zwei
letzten
Monaten
vor
Eintritt
der
Arbeitslosigkeit
vorausgehen.
EUbookshop v2
Surebets
can
be
filtered
by
several
basic
parameters:
the
“life”
time,
date
of
occurrence,
yield,
sports,
bookmakers
and
outcomes.
Surebets
können
nach
verschiedenen
grundlegenden
Parametern
gefiltert
werden:
"Lebenszeit",
Datum
des
Auftretens,
Ertrag,
Sport,
Buchmacher
und
Ergebnisse.
CCAligned v1
The
currently
send
emails
have
roughly
the
following
content
(newest
messages
first
and
annotated
with
the
date
of
first
know
occurrence):
Die
aktuellen
E-Mails
haben
ungefähr
folgenden
Inhalt
(sortiert
nach
Aktualität
und
kommentiert
mit
Datum
des
ersten
bekannten
Auftretens):
ParaCrawl v7.1
Here
is
a
breakdown
of
the
visual,
showing
each
of
the
corrections
in
Bitcoin
by
date
of
occurrence.
Hier
ist
eine
Auflistung
der
visuellen,
jede
der
Korrekturen
in
Bitcoin
nach
dem
Datum
des
Auftretens
zeigt.
ParaCrawl v7.1
Look
for
the
telephone
number
and
call
the
call
centre,
you
will
be
requested
data
concerning
the
date
of
occurrence
of
the
accident,
as
well
as
the
vehicles
involved
into
the
accident.
Suchen
Sie
nach
der
Telefonnummer
und
rufen
Sie
die
Call-Center,
werden
Sie
angefordert
Daten
über
das
Datum
des
Auftretens
des
Unfalls,
sowie
die
Fahrzeuge
in
den
Unfall
beteiligt.
CCAligned v1
The
request
must
be
made
by
email
or
post
to
the
Seller
within
a
period
of
48
working
hours
from
the
date
of
the
occurrence
of
the
changing
climatic
and/or
accessibility
conditions.
Die
Bitte
muss
per
Mail
oder
auf
dem
Postweg
innerhalb
von
48
Stunden
(2
Werktagen)
beim
Verkäufer
ab
dem
Eintreten
der
Änderung
der
klimatischen
Bedingungen
und/oder
der
Zugänglichkeit
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
An
interruption
is
registered
(in
general
retroactively)
with
legal
effect
from
the
date
of
the
occurrence
of
the
event.
Eine
Unterbrechung
wird
(in
der
Regel
rückwirkend)
mit
Wirkung
vom
Tag
des
Eintritts
des
Ereignisses
rechtswirksam
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
Banking
interdiction
for
a
company
is
a
banning
regime
imposed
by
a
credit
institution
to
that
company,
which
hold
an
account
with
the
respective
bank,
to
issue
cheques
for
a
period
of
one
year
after
the
date
of
occurrence
of
a
major
payment
incident
of
the
respective
company.
Banking
interdiction
zum
Regeln
einer
Gesellschaft,
die
von
einer
Bank
an
die
Firma,
die
ein
Konto
bei
der
jeweiligen
Bank,
die
Kontrollen
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
nach
dem
Zeitpunkt
des
Auftretens
von
einem
schweren
Unfall
bei
der
Zahlung
der
Ausgabe
geöffnet
wurde
verhängt
verbieten
jeweiligen
Unternehmen.
ParaCrawl v7.1
Summary
notification
displays
the
logged
Novell
AppArmor
security
events
and
lists
the
number
of
individual
occurrences,
including
the
date
of
the
last
occurrence.
Die
Zusammenfassungsbenachrichtigung
zeigt
die
protokollierten
Novell
AppArmor-Sicherheitsereignisse
und
listet
die
Häufigkeit
sowie
das
Datum
des
letzten
Auftretens
auf.
ParaCrawl v7.1
Any
claims
for
damages
against
the
broker
shall
expire
six
months
after
knowledge,
but
no
later
than
three
years
from
the
date
of
occurrence
of,
except
in
case
of
a
shorter
statutory
limitation
period.
Eventuelle
Schadensersatzansprüche
gegen
den
Makler
verjähren
in
sechs
Monaten
ab
Kenntnis,
spätestens
aber
in
drei
Jahren
vom
Zeitpunkt
des
Entstehens
an,
sofern
nicht
eine
kürzere
gesetzliche
Verjährungsfrist
gegeben
ist.
ParaCrawl v7.1