Translation of "Damaging effects" in German
The
damaging
effects
of
alcohol
are
well
supported
by
research.
Die
schädlichen
Wirkungen
des
Alkohols
sind
von
der
Forschung
eindeutig
nachgewiesen
worden.
Europarl v8
Mrs
Cederschiöld
has
also
rightly
highlighted
the
damaging
effects
of
poor
town
planning.
Frau
Cederschiöld
hat
auch
ganz
richtig
auf
die
verhängnisvollen
Auswirkungen
mißlungener
Städteplanung
hingewiesen.
Europarl v8
Furthermore,
no
damaging
effects
on
the
EU
wine
industry
have
been
recorded.
Darüber
hinaus
wurden
keine
schädigenden
Auswirkungen
auf
die
Weinindustrie
der
EU
verzeichnet.
Europarl v8
We
do
not
know
what
damaging
effects
they
have
on
our
environment.
Wir
wissen
nicht,
wie
schädlich
sie
sich
auf
unsere
Umwelt
auswirken.
Europarl v8
We
do
not
know
what
damaging
effects
they
have
on
our
health.
Wir
wissen
nicht,
wie
schädlich
ihre
Auswirkungen
auf
unsere
Gesundheit
sind.
Europarl v8
Hard
evidence
of
the
damaging
effects
of
GMOs
may
emerge
at
any
moment.
Die
schädlichen
Auswirkungen
von
gentechnisch
modifizierten
Organismen
können
jederzeit
zutage
treten.
Europarl v8
Social
policy
served
to
mitigate
the
most
damaging
effects
of
economic
policies.
Die
soziale
Dimension
diente
als
Ausgleich
für
die
folgenschwersten
Auswirkungen
der
Wirtschaftspolitik.
Europarl v8
The
surface
layer
of
organic
materials
is
usually
exposed
to
these
damaging
effects
to
a
particular
extent.
Die
Oberflächenschicht
organischer
Materialien
ist
diesen
schädigenden
Einflüssen
meist
in
besonderem
Maße
ausgesetzt.
EuroPat v2
Here,
they
are
largely
protected
from
damaging
effects.
Hier
sind
sie
vor
schädlichen
Einwirkungen
weitgehend
geschützt.
EuroPat v2
The
crisis
is
said
to
be
due
to
the
damaging
effects
of
protectionism.
Die
Krise
sei
verursacht
durch
die
schädlichen
Auswir
kungen
des
Protektionismus.
EUbookshop v2
So,
it
is
unusual
to
have
any
damaging
negative
effects.
So
ist
es
unüblich,
jede
Art
von
unerwünschten
Nebenwirkungen
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
You
could
stack
Anadrole
with
various
other
testosterone
boosters
with
no
damaging
negative
effects.
Sie
könnten
Anadrole
mit
anderen
Testosteron-Booster
ohne
schädliche
Nebenwirkungen
zu
stapeln.
ParaCrawl v7.1
You
could
stack
Anadrole
with
various
other
testosterone
boosters
without
damaging
adverse
effects.
Sie
könnten
Anadrole
mit
anderen
Testosteron-Booster
ohne
schädliche
Nebenwirkungen
zu
stapeln.
ParaCrawl v7.1
He
obtained
remarkable
weight
management
without
a
little
damaging
effects
from
it!
Er
bemerkenswerte
Gewichtsverlust
von
ihm
ohne
ein
wenig
ungÃ1?4nstigen
Auswirkungen
erhalten!
ParaCrawl v7.1
You
could
stack
Anadrole
with
various
other
testosterone
boosters
without
any
damaging
adverse
effects.
Sie
können
Anadrole
mit
anderen
Testosteron-Booster
ohne
schädliche
Nebenwirkungen
zu
stapeln.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
only
way
to
optimally
protect
the
skin
from
the
damaging
effects
of
the
sun.
Nur
so
wird
die
Haut
optimal
vor
den
schädlichen
Auswirkungen
der
Sonnenstrahlen
geschützt.
ParaCrawl v7.1