Translation of "Cut a good figure" in German
Gabions
hold
extreme
embankments
and
cut
a
good
figure
in
the
process.
Gabionen
halten
extreme
Böschungen
und
machen
dabei
eine
gute
Figur.
CCAligned v1
With
the
right
ski
poles
you
will
cut
a
really
good
figure
on
the
slopes.
Mit
dem
richtigen
Skistock
machst
du
auf
der
Piste
eine
richtig
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
Both
of
these
meticulously
restored
saloons
would
also
cut
a
good
figure
in
European
collections.
Beide
top-restaurierten
Limousinen
würden
auch
in
europäischen
Sammlungen
eine
gute
Figur
machen.
ParaCrawl v7.1
But
they
also
cut
a
good
figure
in
the
distant
capital
of
China.
Aber
auch
in
der
fernen
Hauptstadt
Chinas
machten
sie
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
I
was
determined
to
not
cut
a
good
figure.
Ich
war
entschlossen,
keine
gute
Figur
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
Also
on
live
role-playing
games
you
cut
a
good
figure
in
the
dark
fantasy
look.
Auch
auf
Liverollenspielen
machst
du
in
dem
düsteren
Fantasy-Look
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
perfect
fit,
the
bicycle
grips
cut
a
good
figure
in
both
areas.
Durch
die
perfekte
Passform
machen
die
Fahrradgriffe
in
beiden
Bereichen
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
The
Audi
V8
also
cut
a
good
figure
in
the
fashionable
colour
of
the
time
“9019
pearlescent”.
Auch
in
der
damaligen
Modefarbe
9019
Perlmutt-Effekt
macht
der
Audi
V8
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
The
blue
Milla
dress
by
Surkana
does
not
only
cut
a
good
figure
on
sea.
Das
blaue
Milla
Kleid
von
Surkana
macht
nicht
nur
auf
See
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
shorter,
slender
men
cut
a
good
figure
in
slim
jeans.
Daher
machen
auch
kleine,
schlanke
Männer
in
einer
Slim
Jeans
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
The
company
logo
should
be
scalable
and
also
cut
a
good
figure
on
the
wall.
Das
Firmenlogo
sollte
skalierbar
sein
und
auch
ganz
groß
an
der
Wand
eine
gute
Figur
machen.
CCAligned v1
With
the
men's
costume
as
a
casual
racer
you
will
not
only
cut
a
good
figure
on
carnival.
Mit
dem
Herrenkostüm
als
lässiger
Racer
machst
Du
aber
nicht
nur
an
Fasching
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
With
these
black-coloured
skinny
jeans
by
7
For
All
Mankind
you
will
definitley
cut
a
good
figure.
Mit
dieser
schwarzen
Skinny
Jeans
von
7
For
All
Mankind
legen
Sie
eine
super
Performance
hin.
ParaCrawl v7.1
We
are
also
glad
that
Franz
Fischler,
the
Austrian
Minister
for
Agriculture,
is
to
be
entrusted
with
the
difficult
and
responsible
task
of
agriculture
in
the
Community
and
that
—
as
emerges
from
the
minutes
of
the
Committee
on
Agriculture
—
he
has
cut
a
very
good
figure.
Nur
gut
ausgebildete
junge
Menschen
können
die
Möglichkeiten
des
Binnenmarktes
nutzen,
aber
auch
nur
die,
die
schon
als
Schüler
die
europäische
Dimension
erfahren,
und
zwar
durch
Lehrer,
die
keine
Euromuffel
sind,
sondern
europäisch
aus-
und
fortgebildet
werden,
was
das
SOKRATES-Programm
bietet.
EUbookshop v2
It
is
a
declared
aim
of
Dachstein
shoes
that
they
should
cut
a
good
figure
in
the
urban
context
as
well.
Ein
erklärtes
Ziel
von
Dachstein
Schuhen
ist
es,
dass
diese
auch
im
urbanen
Kontext
eine
gute
Figur
machen
sollen.
ParaCrawl v7.1
A
robust
helmet
for
this
purpose,
equipped
with
a
variety
of
ABUS
extras
and
cool
enough
to
always
cut
a
good
figure.
Ein
robuster
Helm
für
diesen
Einsatzzweck,
ausgestattet
mit
einer
Vielzahl
an
ABUS
Extras
und
dabei
cool
genug,
um
immer
eine
gute
Figur
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
The
best
in
bouldering
and
lead
climbing
may
be
there,
but
they
won't
cut
a
very
good
figure
in
speed
climbing.
Die
Besten
im
Bouldern
und
Leadklettern
werden
vielleicht
dabei
sein,
aber
dafür
keine
besonders
gute
Figur
beim
Speedklettern
machen.
ParaCrawl v7.1
The
felt
baskets
live
together
with
you,
change
place
from
time
to
time
and
cut
a
good
figure
together
or
individually.
Die
Filzkörbchen
wohnen
mit
Ihnen
zusammen,
wechseln
öfter
mal
den
Platz
und
machen
zusammen
oder
einzeln
überall
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
As
a
tough
rocker
bride
you
also
cut
a
good
figure
at
Halloween
and
carnival
as
well
as
at
heavy
metal
festivals.
Als
toughe
Rockerbraut
machst
du
auch
an
Halloween
und
Fasching
sowie
auf
Heavy
Metal
Festivals
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
Drummer
Corny
seemed
to
have
a
hell
of
fun
behind
his
kit,
also
new
guitarist
Wolfgang
Rothbauer
cut
a
good
figure.
Schlagzeuger
Corny
hatte
scheinbar
einen
Höllenspass
hinter
dem
Kit,
auch
Neugitarrero
Wolfgang
Rothbauer
machte
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1
This
all-rounder
has
also
cut
quite
a
good
figure
as
a
writer:
Expedition,
an
autobiographical
novel
from
2005,
offers
detailed
and
very
personal
insights
into
the
life
of
one
of
the
largest
local
underground
musicians
in
the
past
30
years.
Auch
als
Literat
macht
das
Multitalent
eine
gute
Figur:
Expedition,
ein
autobiografischer
Roman
aus
2005,
gibt
detaillierte
und
sehr
persönliche
Einblicke
in
das
Leben
eines
der
größten
heimischen
Underground-Musikers
der
letzten
30
Jahre.
ParaCrawl v7.1
And
when
the
moon
landing
was
broadcast
on
the
first
television
at
home
in
1969,
Victor
Vasarely
could
have
cut
as
good
a
figure
as
any
expert
in
the
control
room
at
Cape
Canaveral.
Und
als
1969
im
ersten
Fernseher
zu
Hause
die
Mondlandung
übertragen
wurde,
da
kam
einem
Victor
Vasarely
vor
wie
einer,
der
auch
unter
den
Experten
im
Rechnerraum
von
Cap
Canaveral
eine
gute
Figur
abgegeben
hätte.
ParaCrawl v7.1
In
modern
chrome
styling
or,
like
the
TVM
20D,
in
noble
matt
black,
they
cut
as
good
a
figure
at
a
party
or
in
a
restaurant
as
they
do
in
a
photo
shoot.
Auf
der
Party
oder
im
Restaurant
machen
sie
in
moderner
Chrom-Optik
oder,
wie
der
TVM
20
D,
in
edler
matt-schwarzer
Optik
eine
ebenso
gute
Figur
wie
beim
Fotoshooting.
ParaCrawl v7.1
Whether
for
hiking
or
for
everyday
use:
these
compact
backpacks
always
cut
a
good
figure.
Ob
zum
Wandern
oder
für
den
Alltag:
die
kompakten
Rucksäcke
machen
in
jedem
Falle
eine
gute
Figur.
ParaCrawl v7.1