Translation of "Cut a good figure" in German

Gabions hold extreme embankments and cut a good figure in the process.
Gabionen halten extreme Böschungen und machen dabei eine gute Figur.
CCAligned v1

With the right ski poles you will cut a really good figure on the slopes.
Mit dem richtigen Skistock machst du auf der Piste eine richtig gute Figur.
ParaCrawl v7.1

Both of these meticulously restored saloons would also cut a good figure in European collections.
Beide top-restaurierten Limousinen würden auch in europäischen Sammlungen eine gute Figur machen.
ParaCrawl v7.1

But they also cut a good figure in the distant capital of China.
Aber auch in der fernen Hauptstadt Chinas machten sie eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

I was determined to not cut a good figure.
Ich war entschlossen, keine gute Figur zu machen.
ParaCrawl v7.1

Also on live role-playing games you cut a good figure in the dark fantasy look.
Auch auf Liverollenspielen machst du in dem düsteren Fantasy-Look eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

Due to the perfect fit, the bicycle grips cut a good figure in both areas.
Durch die perfekte Passform machen die Fahrradgriffe in beiden Bereichen eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

The Audi V8 also cut a good figure in the fashionable colour of the time “9019 pearlescent”.
Auch in der damaligen Modefarbe 9019 Perlmutt-Effekt macht der Audi V8 eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

The blue Milla dress by Surkana does not only cut a good figure on sea.
Das blaue Milla Kleid von Surkana macht nicht nur auf See eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

This is why shorter, slender men cut a good figure in slim jeans.
Daher machen auch kleine, schlanke Männer in einer Slim Jeans eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

The company logo should be scalable and also cut a good figure on the wall.
Das Firmenlogo sollte skalierbar sein und auch ganz groß an der Wand eine gute Figur machen.
CCAligned v1

With the men's costume as a casual racer you will not only cut a good figure on carnival.
Mit dem Herrenkostüm als lässiger Racer machst Du aber nicht nur an Fasching eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

With these black-coloured skinny jeans by 7 For All Mankind you will definitley cut a good figure.
Mit dieser schwarzen Skinny Jeans von 7 For All Mankind legen Sie eine super Performance hin.
ParaCrawl v7.1

We are also glad that Franz Fischler, the Austrian Minister for Agriculture, is to be entrusted with the difficult and responsible task of agriculture in the Community and that — as emerges from the minutes of the Committee on Agriculture — he has cut a very good figure.
Nur gut ausgebildete junge Menschen können die Möglichkeiten des Binnenmarktes nutzen, aber auch nur die, die schon als Schüler die europäische Dimension erfahren, und zwar durch Lehrer, die keine Euromuffel sind, sondern europäisch aus- und fortgebildet werden, was das SOKRATES-Programm bietet.
EUbookshop v2

It is a declared aim of Dachstein shoes that they should cut a good figure in the urban context as well.
Ein erklärtes Ziel von Dachstein Schuhen ist es, dass diese auch im urbanen Kontext eine gute Figur machen sollen.
ParaCrawl v7.1

A robust helmet for this purpose, equipped with a variety of ABUS extras and cool enough to always cut a good figure.
Ein robuster Helm für diesen Einsatzzweck, ausgestattet mit einer Vielzahl an ABUS Extras und dabei cool genug, um immer eine gute Figur zu machen.
ParaCrawl v7.1

The best in bouldering and lead climbing may be there, but they won't cut a very good figure in speed climbing.
Die Besten im Bouldern und Leadklettern werden vielleicht dabei sein, aber dafür keine besonders gute Figur beim Speedklettern machen.
ParaCrawl v7.1

The felt baskets live together with you, change place from time to time and cut a good figure together or individually.
Die Filzkörbchen wohnen mit Ihnen zusammen, wechseln öfter mal den Platz und machen zusammen oder einzeln überall eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

As a tough rocker bride you also cut a good figure at Halloween and carnival as well as at heavy metal festivals.
Als toughe Rockerbraut machst du auch an Halloween und Fasching sowie auf Heavy Metal Festivals eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

Drummer Corny seemed to have a hell of fun behind his kit, also new guitarist Wolfgang Rothbauer cut a good figure.
Schlagzeuger Corny hatte scheinbar einen Höllenspass hinter dem Kit, auch Neugitarrero Wolfgang Rothbauer machte eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1

This all-rounder has also cut quite a good figure as a writer: Expedition, an autobiographical novel from 2005, offers detailed and very personal insights into the life of one of the largest local underground musicians in the past 30 years.
Auch als Literat macht das Multitalent eine gute Figur: Expedition, ein autobiografischer Roman aus 2005, gibt detaillierte und sehr persönliche Einblicke in das Leben eines der größten heimischen Underground-Musikers der letzten 30 Jahre.
ParaCrawl v7.1

And when the moon landing was broadcast on the first television at home in 1969, Victor Vasarely could have cut as good a figure as any expert in the control room at Cape Canaveral.
Und als 1969 im ersten Fernseher zu Hause die Mondlandung übertragen wurde, da kam einem Victor Vasarely vor wie einer, der auch unter den Experten im Rechnerraum von Cap Canaveral eine gute Figur abgegeben hätte.
ParaCrawl v7.1

In modern chrome styling or, like the TVM 20D, in noble matt black, they cut as good a figure at a party or in a restaurant as they do in a photo shoot.
Auf der Party oder im Restaurant machen sie in moderner Chrom-Optik oder, wie der TVM 20 D, in edler matt-schwarzer Optik eine ebenso gute Figur wie beim Fotoshooting.
ParaCrawl v7.1

Whether for hiking or for everyday use: these compact backpacks always cut a good figure.
Ob zum Wandern oder für den Alltag: die kompakten Rucksäcke machen in jedem Falle eine gute Figur.
ParaCrawl v7.1